Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Critters 4   1991 179 CZ Luckeyyy
CSI Miami S07E09 S07E09 2002 688 CZ vidra
Charlie and the Chocolate Factory
  2005 1106 CZ Idego
Che: Part One   2008 4615 CZ Anonymní
Crusoe S01E04 - The Mutineers S01E04 2008 21 CZ Anonymní
Cronos   1993 472 CZ Anonymní
Cold Case S06E08 - Triple Threat
S06E08 2008 373 CZ xxDentonxx
Cold Case S06E08 - Triple Thread
S06E08 2008 76 CZ xxDentonxx
Cronos   1993 426 CZ Anonymní
Criminal Minds S01E04 S01E04 2005 665 CZ syrestesia
Cold Case S06E04 - Roller Girl S06E04 2003 95 CZ Trixie.T
CSI Miami S07E10 S07E10 2002 650 CZ vidra
Crusoe S01E09 S01E09 2008 420 CZ hlawoun
Contract Killers   2008 1050 CZ mrazikDC
City Of Ember   2008 19995 CZ mrazikDC
Cashback   2006 475 CZ drSova
Criminal Minds S01E05 S01E05 2005 531 CZ syrestesia
Cash   2008 242 SK Anonymní
Californication S02E06 S02E06 2008 991 CZ srab
Cashmere Mafia S01E07 S01E07 2008 147 SK hansiak
Creature from the Black Lagoon   1954 377 CZ tibenskym
Conquest of the Planet of the Apes
  1972 933 CZ Hirgon
Clone S01E02 - Albert S01E02 2008 51 CZ Blackthunder
Charmed S03E14 - The Good The Bad And The Cursed
S03E14 2001 845 CZ Lusik
Columbo: An Exercise in Fatality
    92 CZ Hendrix
Cars   2007 695 CZ Hedl Tom
Cop Land   1997 514 CZ orax
Changeling   2008 631 SK Anonymní
Cape Fear   1991 698 CZ orax
Criminal Minds S01E06 S01E06 2005 532 CZ syrestesia
Cadfael S01E03 S01E03 1994 881 CZ sid123
Chain Gang Girls   2007 169 CZ mrazikDC
City of Ember   2008 1311 SK mardo
CSI New York S05E10 S05E10 2004 430 CZ vidra
CSI New York S05E09 S05E09 2004 382 CZ vidra
Crusoe S01E07 Bad Blood S01E07 2008 30 CZ Anonymní
Cash   2008 238 SK Lacike
Criminal Minds S04E12 S04E12 2008 971 CZ syrestesia
Candyman   1992 1205 CZ Anonymní
Che: Part One   2008 869 SK Anonymní
Che: Part One   2008 6060 CZ Anonymní
Curb Your Enthusiasm S01E01 - The Pants Tent
S01E01 2000 492 CZ square
Carlito's Way   1993 2481 CZ salll
CSI Las Vegas S09E10 S09E10 2009 859 CZ Morpheus88
Coach Carter   2005 2617 CZ klassik
Center Stage Turn It Up   2008 3047 CZ JAryOn
Clerks   1994 714 CZ mc_boris
Clerks II   2006 350 CZ mc_boris
Charmed S03E17 - PreWitched S03E17 2000 799 CZ Lusik
Crusoe S01E10 S01E10 2008 401 CZ hlawoun

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nějaké torrenty jsem našel, ale není těch verzí zatím moc. Takže i já vyčkávám a aktuálně překládám
Překládá to někdo? Já se toho milerád ujmu, až dodělám film, na kterém teď pracuji.
Mě třeba TCL dost překvapilo s Mini LED.Stejně to bude LG, až se do toho obuje.Mám ve sklepě, můžu poslat.
CRT je taky ještě v kurzu, kdybys měl zájem.
To si ještě počkáme. Oledy také byly cenově nedostupné pro běžného smrtelníka v počátcích a dnes to
Mít technologii a televizi k prodeji je trošku rozdíl. Hele, je to jen můj názor. Toto mělo tuším v
Ne. Mikro led stojí za prd a nemá budoucnost. Umře to jak 3D TV.
Hisense 136" UX MicroLED TV predstacená pred necelým rokom stojí 100 000 €, xd.
Ano to právě vím... nějak jsem neodborně "přečasoval" ten první díl a u toho sedmého jsou to vzdal n
MicroLED je už iná (aj cenová) liga (200-mikrónová veľkosť vs 50-mikrónová). Odhadujem, že budúci ro
[1,2-násobok uhlopriečky by mal byť ekvivalent pohlcujúcemu/imerzívnemu kino-zážitku.]
V skutočnosti už aj Hisense má od 2024 RGB Mini LED technológiu aj na 100", či 115" telke. Avšak člo
Asi si měl na mysli micro led, a ne mini led. Micro led bude teprve náhrada za oled. Já tedy na oled
A pokud se nepletu tak pozorovací vzdálenost u 65 palcové televize je nějakých 2,5 až 3 metry. Tak n
TCL je v této technologii nejdál. A TEĎ UŽ MŮŽETE VY.:-)
Za mě se tohle bude posouvat dál, OLEDům je konec. A ta jejich kazovost... Asi úmyslné kurvítko.
Špičkové TCL strčí Hisence do kapsy. Prakticky to dorovnává OLED a v hodně věcech i předčí. OLED je
TCL
Na 100" Hisense telke poznáš rozdiel medzi 14, 30, 50 či 90 GB kvalitou, ak sa dívaš z odporúčanej v
Vopred veľká vďaka.
Ty se di tak možná podívat z okna a nedělej nic, Please.
tvl 14GB a stejně se někdo musí ptát jestli je to "koukatelný". Já málokdy stahuju něco většího než
Vďaka.Podívám se na to. Zatím neslibuji.
Titulky na tuhle verzi nikdy nebudou přesně sedět bez manuálního přečasu, jsou tam jiné prostřihy. N
Ďakujem, že to prekladáte.:)diky moc predem!VOD 17.2. s titulky


 


Zavřít reklamu