Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Miss Governor S01E03
S01E03
2025
3
vasabi
Miss Governor S01E04
S01E04
2025
3
vasabi
Miss Governor S01E05
S01E05
2025
3
vasabi
Miss Governor S01E06
S01E06
2025
3
vasabi
Miss Governor S01E07
S01E07
2025
3
vasabi
Miss Governor S01E08
S01E08
2025
3
vasabi
Miss Governor S01E09
S01E09
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E10
S01E10
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E11
S01E11
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E12
S01E12
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E13
S01E13
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E14
S01E14
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E15
S01E15
2025
2
vasabi
Miss Governor S01E16
S01E16
2025
2
vasabi
Miss Scarlet & the Duke S02E03
S02E03
2020
77
Mescalamba
Miss Scarlet and the Duke S01E01
S01E01
2020
410
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S01E02
S01E02
2020
331
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S01E03
S01E03
2020
299
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S01E04
S01E04
2020
287
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S01E05
S01E05
2020
313
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S01E06
S01E06
2020
323
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S02E01
S02E01
2022
173
Helik79
Miss Scarlet and the Duke S02E02
S02E02
2020
177
Helik79
Miss Sophie: Same Procedure As Every Year S01E01
S01E01
2025
6
vasabi
Miss Sophie: Same Procedure As Every Year S01E02
S01E02
2025
3
vasabi
Miss Sophie: Same Procedure As Every Year S01E03
S01E03
2025
3
vasabi
Miss Sophie: Same Procedure As Every Year S01E04
S01E04
2025
3
vasabi
Miss Sophie: Same Procedure As Every Year S01E05
S01E05
2025
4
vasabi
Miss Sophie: Same Procedure As Every Year S01E06
S01E06
2025
3
vasabi
Miyamoto Musashi kanketsuhen: ketto Ganryujima
1956
24
lepros
Modus Anomali
2012
189
mindhunter29
Modus Anomali
2012
255
mindhunter29
Modus Anomali
2012
38
mindhunter29
Modus Anomali
2012
795
mindhunter29
Modus S01E01
S01E01
2015
1704
jaCUBE
Modus S01E02
S01E02
2015
1332
jaCUBE
Modus S01E03
S01E03
2015
1395
jaCUBE
Modus S01E04
S01E04
2015
1393
saurix
Modus S01E05
S01E05
2015
680
saurix
Modus S01E05
S01E05
2015
743
saurix
Modus S01E06
S01E06
2015
528
saurix
Modus S01E06
S01E06
2015
783
saurix
Modus S01E07
S01E07
2015
511
saurix
Modus S01E07
S01E07
2015
795
saurix
Modus S01E08
S01E08
2015
564
saurix
Modus S01E08
S01E08
2015
762
saurix
Modus S02E01
S02E01
2017
550
saurix
Modus S02E02
S02E02
2017
593
saurix
Modus S02E03
S02E03
2017
550
saurix
Modus S02E04
S02E04
2017
99
saurix
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.
A nahraješ je tady?
Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru