Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Operation Rogue
2014
37
vegetol.mp
Operation Scorpio
1991
67
Elfkam111
Operation Seawolf
2022
255
vegetol.mp
Operation Seawolf
2022
76
vegetol.mp
Operation Sunflower
2014
18
zac.deight
Operation Undead
2024
146
ametysa
Operation Varsity Blues: The College Admissions Scandal
2021
42
Nih
Operator
2015
460
eviljack
Operazione Goldman
1966
34
HTB
Operazione paura
1966
83
pablo_almaro
Operazione paura
1966
67
pablo_almaro
Operazione San Gennaro
1966
104
vasabi
Ophelia
2018
48
sonnyboy
Ophelia
2018
745
doummais
Opium: Egy elmebeteg no naploja
2007
79
ThooR13
Oppai bare
2009
25
Sumienka
Oppai bare
2009
68
raztubyl
Oppai bare
2009
273
raztubyl
Oppenheimer
2023
6518
lordek
Oppenheimer
2023
3543
lordek
Oppenheimer
2023
9544
K4rm4d0n
Opportunity Knocks
1990
5
vasabi
Opposing Force
1986
88
vegetol.mp
Opposite Day
2009
146
Anonymní
Oprah with Meghan and Harry: A CBS Primetime Special
2021
831
Betwy121
Oprah's Next Chapter: Beyoncé
2013
38
efko306
Opstandelsen
2010
211
petrik1
Opus
2025
137
lordek
Or
2004
101
Worst
Orange County
2002
62
majo0007
Orange county
2002
1020
Anonymní
Orange days 01
2004
37
KatySchka
Orange Days 02
2004
31
KatySchka
Orange Days 03
2004
32
KatySchka
Orange Days 04
2004
16
KatySchka
Orange Days 05
2004
15
KatySchka
Orange Days 06
2004
14
KatySchka
Orange Days 07
2004
13
KatySchka
Orange Days 08
2004
12
KatySchka
Orange Days 09
2004
14
KatySchka
Orange Days 10
2004
11
KatySchka
Orange Days 11
2004
12
KatySchka
Orange Is the New Black S01E01
S01E01
2013
244
westside
Orange Is the New Black S01E01
S01E01
2013
83
westside
Orange Is the New Black S01E01
S01E01
2013
1413
Clear
Orange Is the New Black S01E01
S01E01
2013
1571
luciasek.c
Orange Is the New Black S01E01
S01E01
2013
1157
JolinarCZ
Orange Is the New Black S01E01
S01E01
2013
6255
Clear
Orange is the New Black S01E01
S01E01
2013
1143
zuzana.mrak
Orange Is the New Black S01E02
S01E02
2013
115
westside
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru