Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Paragon: The Shadow Wars S01E02
S01E02 2020 46 CZ graves9
Planet Dune   2021 290 CZ graves9
Parasite Eve   1997 139 CZ Great_R
Proof   2005 97 CZ greenshit
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E03
S01E03 2017 941 CZ Grepissimo
Poolhall junkies   2002 142 CZ Grepissimo
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E02
S01E02 2017 999 CZ Grepissimo
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E02
S01E02 2017 374 CZ Grepissimo
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E07
S01E07 2017 951 CZ Grepissimo
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08
S01E08 2017 501 CZ Grepissimo
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E03
S01E03 2017 343 CZ Grepissimo
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E04
S01E04 2017 765 CZ Grepissimo
Plan B   2001 40 CZ Grepissimo
Prison Break S03E07 S03E07 2005 13256 CZ Grip
Prison Break S02E18 S02E18 2005 3800 CZ Grip
Prison Break S02E19 S02E19 2005 6641 CZ Grip
Prison Break S02E15 S02E15 2005 1642 CZ Grip
Prison Break S02E21 S02E21 2005 2263 CZ Grip
Parks and Recreation S03E16 S03E16 2009 230 CZ grondel
PilotsEye.tv: Zürich-Shanghai   2011 113 CZ guardia
PilotsEYE.tv: München-La Palma
  2010 10 CZ guardia
PilotsEye.tv: Wienna-Barcelona   2008 22 SK guardia
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Nordpol
  2007 11 SK guardia
PilotsEye.tv: Hong Kong B777   2013 48 SK guardia
PilotsEye.tv: Special-ENTSPANNT Fliegen - FLUGANGST besiegen
  2009 9 CZ guardia
PilotsEye.tv: Frankfurt-Seattle
  2009 48 CZ guardia
P2   2007 190 SK guardia
PilotsEYE.tv: München-San Francisco
  2007 4 SK guardia
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Malediven
  2009 40 SK guardia
PilotsEye.tv: Special-ENTSPANNT Fliegen - FLUGANGST besiegen
  2009 25 CZ guardia
PilotsEye.tv: Wienna-Tokio   2009 95 CZ guardia
PilotsEye.tv: Zürich-Shanghai   2011 30 SK guardia
PilotsEYE.tv: München-La Palma
  2010 11 SK guardia
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Nordpol
  2007 33 CZ guardia
PilotsEye.tv: Frankfurt-Los Angeles
  2010 59 CZ guardia
PilotsEye.tv: San Francisco A380
  2012 132 CZ guardia
PilotsEye.tv: Frankfurt-Seattle
  2009 10 SK guardia
P2   2007 747 SK guardia
PilotsEye.tv: Wienna-Barcelona   2008 67 CZ guardia
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Nordpol
  2007 13 CZ guardia
PilotsEye.tv: Hong Kong B777   2013 121 CZ guardia
PilotsEye.tv: Special-ENTSPANNT Fliegen - FLUGANGST besiegen
  2009 16 SK guardia
PilotsEye.tv: Wienna-Tokio   2009 18 SK guardia
PilotsEYE.tv: München-San Francisco
  2007 8 CZ guardia
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Malediven
  2009 36 CZ guardia
PilotsEye.tv: Düsseldorf-Nordpol
  2007 12 SK guardia
PilotsEye.tv: Frankfurt-Los Angeles
  2010 6 SK guardia
Pathology   2008 1326 SK guardia
PilotsEye.tv: San Francisco A380
  2012 40 SK guardia
Planet 51   2009 1479 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.


 


Zavřít reklamu