Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragons Rescue Riders S01E05 S01E05 2019 5 CZ vasabi
Dragons Rescue Riders S01E04 S01E04 2019 5 CZ vasabi
Dragons Rescue Riders S01E03 S01E03 2019 6 CZ vasabi
Dragons Rescue Riders S01E02 S01E02 2019 8 CZ vasabi
Dragons Rescue Riders S01E01 S01E01 2019 13 CZ vasabi
Dolor y gloria   2019 296 SK desade
Der goldene Handschuh   2019 3327 CZ wauhells
Doom: Annihilation   2019 3587 CZ olasek
Der Pass S01E05 S01E05 2018 521 CZ Anonymní
Der Pass S01E06 S01E06 2018 507 CZ Anonymní
Disenchantment S01E14 S01E14 2018 685 CZ farmaister
Der goldene Handschuh   2019 1067 SK majo0007
Disenchantment S01E13 S01E13 2018 691 CZ farmaister
Disenchantment S01E12 S01E12 2018 696 CZ farmaister
Dark Angel: The Ascent   1994 33 SK panacik80
Deep State S02E05 S02E05 2018 298 CZ UfoDoggo
Disenchantment S01E11 S01E11 2018 755 CZ farmaister
Dark Heart S01E03 S01E03 2016 177 CZ
mrcy@seznam.cz
Der Pass S01E04 S01E04 2018 562 CZ Anonymní
Der Pass S01E03 S01E03 2018 584 CZ Anonymní
Do You Believe?   2015 85 CZ TomStrom
Dark Tourist S01E02 S01E02 2018 164 CZ Xell42
Die Pyramide des Sonnengottes   1965 9 SK Meotar112
Der Schatz der Azteken   1965 11 SK Meotar112
Den of Lions   2003 4 CZ vegetol.mp
Der Pass S01E02 S01E02 2018 665 CZ Anonymní
Der Pass S01E01 S01E01 2018 785 CZ Anonymní
Dark Phoenix   2019 452 CZ ondrej97
Dolor y gloria   2019 384 SK desade
Donnybrook   2018 282 CZ domass77
Dolor y gloria   2019 819 SK desade
Deep State S02E04 S02E04 2018 305 CZ UfoDoggo
De Dag S01E04 S01E04 2018 365 CZ J.e.t.h.r.o
De Dag S01E03 S01E03 2018 390 CZ J.e.t.h.r.o
Der Ölprinz   1965 16 SK Meotar112
Dark Phoenix   2019 882 CZ K4rm4d0n
Dark Phoenix   2019 1609 CZ Anonymní
Diabolique   1996 38 CZ vegetol.mp
De Dag S01E01 S01E01 2018 409 CZ J.e.t.h.r.o
Drunk Parents   2019 601 CZ Anonymní
Dark Heart S01E02 S01E02 2016 195 CZ
mrcy@seznam.cz
Dark Phoenix   2019 10933 CZ Parzival
Das Boot S01E04 S01E04 2018 43 CZ Anonymní
Deep State S02E03 S02E03 2018 307 CZ UfoDoggo
Die kleine Hexe   2018 99 CZ Anonymní
Das Boot S01E02 S01E02 2018 85 CZ Anonymní
Das Boot S01E01 S01E01 2018 170 CZ Anonymní
Das Boot S01E03 S01E03 2018 54 CZ Anonymní
Dave Chappelle: Sticks & Stones
  2019 191 CZ Anonymní
Dark Tourist S01E01 S01E01 2018 299 CZ Xell42

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu