Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
O Brother Where Art Thou   2000 2412 CZ berkod
Superman Returns   2006 2418 CZ Slavia
Generation Kill S01E05 - Burning Dog
S01E05 2008 2422 SK Anonymní
Band of Brothers - part 08 - The Last Patrol
  2002 2428 CZ ViktorCZ
Would You Rather   2012 2432 CZ carl.johnson
Pirates of the Caribbean: At World's End
  2007 2443 SK paycheck1
The Dark Knight Rises   2012 2447 SK anrell123456
The Brothers Grimm   2005 2451 CZ Anonymní
Wedding Crashers   2005 2452 CZ D3vil007
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 2454 CZ DjRiki
Blue Mountain State S01E10 S01E10 2010 2456 CZ camfi
Once upon a time in Mexico   2003 2457 CZ mikro
The Colour of Magic Part 1   2008 2458 CZ hlawoun
Band of Brothers - part 06 - Bastogne
  2002 2467 CZ ViktorCZ
Band of Brothers - part 09 - Why we fight
  2002 2468 CZ ViktorCZ
Final Destination   2000 2471 CZ Budgie284
The Return   2006 2474 CZ Ferry
Final Destination 2   2003 2475 CZ KOPY
Desperate Housewives S03E18 S03E18 2007 2475 CZ Anonymní
Band of Brothers - part 07 - The Breaking Point
  2002 2479 CZ ViktorCZ
Bones S04E01-E02 Yanks in the U.K.
S04E00 2008 2484 CZ popKorn
Desperate Housewives S03E12 S03E12 2007 2495 CZ metty
Borat Subsequent Moviefilm   2020 2499 CZ hltlml
Extraterrestrial   2014 2508 CZ
urotundy@cbox.cz
Band of Brothers E04 Replacements
  2001 2510 CZ muhammat
Lord of the Rings: The Return of the King
  2004 2511 CZ KOPY
Desperate Housewives S03E06 S03E06 2006 2520 CZ Anonymní
The Lord of the Rings: The Return of the King
  2003 2520 CZ Daw8ID
Back to the Future Part II   1989 2534 CZ ThooR13
Mallrats   1995 2544 CZ Anonymní
Band of Brothers E10 S01E10 2001 2557 CZ badboy.majkl
Four Brothers   2005 2559 CZ RoB84
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 2559 CZ K4rm4d0n
Desperate Housewives S03E09 S03E09 2006 2566 CZ zaooo
Band of Brothers E06 Bastogne   2001 2587 CZ muhammat
Band of Brothers E08 S01E08 2001 2590 CZ badboy.majkl
Band of Brothers E05 Crossroads
  2001 2602 CZ muhammat
Desperate Housewives S03E08 S03E08 2006 2603 CZ zaooo
Desperate Housewives S04E02 S04E02 2007 2603 CZ Morpheus88
90210 S02E13 - Rats & Heroes
S02E13 2010 2606 CZ xtomas252
Band of Brothers E09 S01E09 2001 2609 CZ badboy.majkl
How To Lose A Guy In 10 Days   2003 2618 CZ Anonymní
Final Destination 3   2006 2625 CZ Lincoln_Rhyme
Desperate Housewives S03E02 S03E02 2006 2630 CZ Anonymní
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 2630 CZ K4rm4d0n
Unfriended   2014 2631 CZ arilka
Pirates of the Caribbean: At World's End
  2007 2640 CZ M@rty
Operation Finale   2018 2646 CZ
urotundy@cbox.cz
Tropic Thunder   2008 2655 CZ Nemi32
Band of Brothers 01   2001 2660 CZ Thor...

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WOW, SUPER, díky moc!jjj sleduju snad 5x denně :D
Serial na Web...., titulky anglicky, španělsky a italsky...
Ked to admin schvali.WS taky...OSKde jsou prosím tě ty titulky?
Dobrý den, chtěl bych poprosit jestli by někdo mohl upravit a přečasovat titulky k filmu Before Sunr
Naprosto chápu, plánoval jsem to mít hotovo před silvestrem. Věřím ale, že za to čekání to stát bude
Díky, už jsem se bál, že se toho kvůli ai-nadšencům nikdo povolaný neujme.
Moc děkuji.Dal jsem na WS.ahoj ,, kdy to bude prosím pro smrtelníkyna rutrackeru je BD rip 720p a BDRemux 1080pYTS.MX
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? České titulky k tomu jsou.
Jaj. Mno co naděláme. Jelikož odmítám číst Sk titulky, tak holt počkám na CZ až je doděláš. Zezačátk
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš