Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Scorpion King
2002
256
vegetol.mp
The Scorpion King
2002
110
vasabi
The Scorpion King
2002
842
Danny723
The Scorpion King
2002
722
Lincoln_Rhyme
The Scorpion King
2002
747
ERRA
The Scorpion King
2002
485
lamkal
The Scorpion King
2002
453
candyman
The Scorpion King
2002
842
ThooR13
The Scorpion King
2002
316
Anonymní
The Scorpion King
626
tomage
The Scorpion King
2002
870
Krásnohorská 2
The scorpion king
492
automat
The scorpion king
423
automat
The scorpion king
659
automat
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
426
dragon-_-
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
1841
mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
521
mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
320
mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
881
mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
5313
mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
2008
4464
mrazikDC
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
41
vegetol.mp
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2011
1751
Babuzna
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
109
kolcak
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2011
122
-=spiso=-
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
233
kolcak
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
128
kolcak
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2011
981
Sygi
The Scorpion King 4: Quest for Power
2015
249
sonnyboy
The Scorpion King 4: Quest for Power
2015
98
kolcak
The Scorpion King 4: Quest for Power
2015
132
norus88
The Scorpion King: Book of Souls
2018
17
sonnyboy
The Scorpion King: Book of Souls
2018
101
Dharter
The scorpion king[screen][126775f][25fps]
243
automat
The Shield S03E08 - Cracking Ice
S03E08
2004
285
xxendxx
The Simpsons S05E19
S05E19
1989
62
kolcak
The Simpsons S05E19
S05E19
1993
106
Atlantis
The Simpsons S26E13
S26E13
1989
189
auter
The Simpsons S26E13
S26E13
1989
424
auter
The Simpsons S26E13
S26E13
1989
2814
KeeperX
The Simpsons S28E20
S28E20
2017
544
MartinChr
The Skin Game
1931
114
Crippler
The Smallest Show on Earth
1957
42
studnicz
The Smallest Show on Earth
154
klf76
The Smallest Show on Earth
1957
197
omega56
The Sound Barrier
1952
26
vasabi
The Stalking Moon
1968
246
rushid
The Stalking Moon
1968
127
opice1956
The Swan Princess: Kingdom of Music
2019
22
Anonymní
The Swan Princess: Kingdom of Music
2019
11
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru