Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
White Collar S01E11 S01E11 2010 3023 CZ jirzaz
White Collar S01E12 S01E12 2009 560 CZ kolcak
White Collar S01E12 S01E12 2010 1521 CZ pol111
White Collar S01E12 S01E12 2009 1820 CZ hankot
White Collar S01E12 S01E12 2010 503 SK TITOV
White Collar S01E13 S01E13 2010 511 CZ kafeid
White Collar S01E13 S01E13 2009 713 CZ kolcak
White Collar S01E13 S01E13 2010 2191 CZ pol111
White Collar S01E13 S01E13 2010 668 CZ pol111
White Collar S01E13 S01E13 2010 542 SK TITOV
White Collar S01E14 S01E14 2010 650 CZ kafeid
White Collar S01E14 S01E14 2009 835 CZ kolcak
White Collar S01E14 S01E14 2010 1937 CZ pol111
White Collar S01E14 S01E14 2010 584 CZ
drbna.kelisova
White Collar S01E14 S01E14 2010 586 SK TITOV
White Collar S02E01 S02E01 2009 405 CZ badboy.majkl
White Collar S02E01 S02E01 2009 885 CZ gogo369
White Collar S02E01 S02E01 2010 3201 CZ hankot
White Collar S02E02 S02E02 2009 319 CZ badboy.majkl
White Collar S02E02 S02E02 2009 720 CZ gogo369
White Collar S02E02 S02E02 2010 3140 CZ hankot
White Collar S02E03 S02E03 2009 286 CZ badboy.majkl
White Collar S02E03 S02E03 2009 2871 CZ katchi
White Collar S02E03 S02E03 2009 550 CZ gogo369
White Collar S02E03 S02E03 2010 476 CZ Inkaaa
White Collar S02E04 S02E04 2009 319 CZ badboy.majkl
White Collar S02E04 S02E04 2009 3231 CZ katchi
White Collar S02E04 S02E04 2009 538 CZ gogo369
White Collar S02E05 S02E05 2009 342 CZ badboy.majkl
White Collar S02E05 S02E05 2009 3598 CZ katchi
White Collar S02E05 S02E05 2009 673 CZ gogo369
White Collar S02E06 S02E06 2009 306 CZ badboy.majkl
White Collar S02E06 S02E06 2009 3018 CZ katchi
White Collar S02E06 S02E06 2009 528 CZ gogo369
White Collar S02E07 S02E07 2009 318 CZ badboy.majkl
White Collar S02E07 S02E07 2009 2840 CZ katchi
White Collar S02E07 S02E07 2009 540 CZ gogo369
White Collar S02E07 S02E07 2010 314 CZ jirzaz
White Collar S02E08 S02E08 2009 301 CZ badboy.majkl
White Collar S02E08 S02E08 2009 3028 CZ katchi
White Collar S02E08 S02E08 2009 485 CZ gogo369
White Collar S02E08 S02E08 2010 278 CZ jirzaz
White Collar S02E09 S02E09 2009 348 CZ badboy.majkl
White Collar S02E09 S02E09 2009 3237 CZ katchi
White Collar S02E09 S02E09 2009 571 CZ gogo369
White Collar S02E10 S02E10 2009 304 CZ badboy.majkl
White Collar S02E10 S02E10 2009 2888 CZ katchi
White Collar S02E10 S02E10 2009 582 CZ gogo369
White Collar S02E10 S02E10 2011 1033 CZ Elle
White Collar S02E11 S02E11 2009 315 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX