Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Glee S01E05 S01E05 2009 6480 CZ DJ_Obelix
Go On S01E08 S01E08 2012 231 CZ badboy.majkl
Gank Your Heart S01E06 S01E06 2019 9 CZ Lassair
Gaetmaeul Chachacha S01E03 S01E03 2021 52 CZ Nih
Getting On S01E03 S01E03 2013 35 CZ zuzana.mrak
Gymnastics Academy: A Second Chance! S01E04
S01E04 2022 0 CZ Nih
Galavant S01E02 S01E02 2015 309 CZ peri
Revenge S01E05 S01E05 2011 3695 CZ channina
Gossip Girl S01E02 S01E02 2007 2365 SK vixina
Gangland Undercover S01E06 S01E06 2015 119 CZ Ajvngou
Game of Thrones S01E01 S01E01 2011 12556 CZ hlawoun
Grimm S01E16 S01E16 2011 1467 CZ KaCZule
Gisaengsu: Deo Geurei S01E06 S01E06 2024 88 CZ vasabi
Good Times S01E06 S01E06 2024 1 CZ Nih
Go On S01E08 S01E08 2012 1207 CZ badboy.majkl
Grotesquerie S01E01 S01E01 2024 102 CZ vasabi
Girlfriend S01E14 S01E14 2020 163 SK andrea1717
Gank Your Heart S01E07 S01E07 2019 10 CZ Lassair
Go On S01E13 S01E13 2013 1575 CZ M.a.t.t.t.y
Girlfriends' Guide to Divorce S01E02
S01E02 2014 103 CZ zuzana.mrak
Georgie & Mandy's First Marriage S01E03
S01E03 2024 100 CZ Kopeeec
Transporter: The Series S01E07 S01E07 2012 130 CZ Miki226
Wok of Love S01E22 S01E22 2018 201 SK andrea1717
Glee S01E14 S01E14 2010 8232 CZ DJ_Obelix
Galapagos 3D 02 S01E02 2013 162 SK papuliak
Generation Kill S01E01 - Get Some
S01E01 2008 5737 CZ Anonymní
Gymnastics Academy: A Second Chance! S01E05
S01E05 2022 0 CZ Nih
Good Times S01E07 S01E07 2024 1 CZ Nih
Godfather of Harlem S01E07 S01E07 2019 106 CZ M@rty
Grotesquerie S01E01 S01E01 2024 98 CZ vasabi
Georgie & Mandy's First Marriage S01E04
S01E04 2024 92 CZ Kopeeec
Greek S01E03 S01E03 2007 1754 CZ Anonymní
Glee S01E20 S01E20 2010 8939 CZ DJ_Obelix
Glacé S01E05 S01E05 2016 176 CZ J.e.t.h.r.o
God Friended Me S01E01 S01E01 2018 496 CZ UfoDoggo
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 2526 CZ Helmhex
Gymnastics Academy: A Second Chance! S01E06
S01E06 2022 1 CZ Nih
Gegege no nyôbô S01E134 S01E134 2010 2 CZ Belete
Grandfathered S01E09 S01E09 2015 180 CZ Anonymní
Good Times S01E08 S01E08 2024 1 CZ Nih
Grotesquerie S01E01 S01E01 2024 170 CZ vasabi
Guyane S01E04 S01E04 2016 84 CZ lordek
Genius S01E08 S01E08 2017 940 CZ veenaa
Ghosts S01E08 S01E08 2021 221 CZ tominotomino1
Glacé S01E05 S01E05 2016 137 CZ J.e.t.h.r.o
Gotham S01E05 S01E05 2014 295 CZ MrLegend
Gymnastics Academy: A Second Chance! S01E07
S01E07 2022 0 CZ Nih
Gannibal S01E04 S01E04 2022 51 CZ Nih
Gegege no nyôbô S01E135 S01E135 2010 3 CZ Belete
The Client List S01E08 S01E08 2012 495 CZ channina

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.