Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Workin' Moms S02E01 S02E01 2017 60 CZ vasabi
Workin' Moms S02E02 S02E02 2017 53 CZ vasabi
Workin' Moms S02E03 S02E03 2017 48 CZ vasabi
Workin' Moms S02E04 S02E04 2017 43 CZ vasabi
Workin' Moms S02E05 S02E05 2017 42 CZ vasabi
Workin' Moms S02E06 S02E06 2017 39 CZ vasabi
Workin' Moms S02E07 S02E07 2017 39 CZ vasabi
Workin' Moms S02E08 S02E08 2017 39 CZ vasabi
Workin' Moms S02E09 S02E09 2017 38 CZ vasabi
Workin' Moms S02E10 S02E10 2017 37 CZ vasabi
Workin' Moms S02E11 S02E11 2017 38 CZ vasabi
Workin' Moms S02E12 S02E12 2017 56 CZ vasabi
Workin' Moms S02E13 S02E13 2017 37 CZ vasabi
Workin' Moms S03E01 S03E01 2017 99 CZ vasabi
Workin' Moms S03E02 S03E02 2017 80 CZ vasabi
Workin' Moms S03E03 S03E03 2017 78 CZ vasabi
Workin' Moms S03E04 S03E04 2017 71 CZ vasabi
Workin' Moms S03E05 S03E05 2017 72 CZ vasabi
Workin' Moms S03E06 S03E06 2017 67 CZ vasabi
Workin' Moms S03E07 S03E07 2017 67 CZ vasabi
Workin' Moms S03E08 S03E08 2017 63 CZ vasabi
Workin' Moms S03E09 S03E09 2017 63 CZ vasabi
Workin' Moms S03E10 S03E10 2017 62 CZ vasabi
Workin' Moms S03E11 S03E11 2017 64 CZ vasabi
Workin' Moms S03E12 S03E12 2017 60 CZ vasabi
Workin' Moms S03E13 S03E13 2017 58 CZ vasabi
Workin' Moms S04E01 S04E01 2017 82 CZ vasabi
Workin' Moms S04E02 S04E02 2017 72 CZ vasabi
Workin' Moms S04E03 S04E03 2017 68 CZ vasabi
Workin' Moms S04E04 S04E04 2017 66 CZ vasabi
Workin' Moms S04E05 S04E05 2017 57 CZ vasabi
Workin' Moms S04E06 S04E06 2017 54 CZ vasabi
Workin' Moms S04E07 S04E07 2017 57 CZ vasabi
Workin' Moms S04E08 S04E08 2017 55 CZ vasabi
Workin' Moms S05E01 S05E01 2017 39 CZ vasabi
Workin' Moms S05E02 S05E02 2017 35 CZ vasabi
Workin' Moms S05E03 S05E03 2017 36 CZ vasabi
Workin' Moms S05E04 S05E04 2017 34 CZ vasabi
Workin' Moms S05E05 S05E05 2017 31 CZ vasabi
Workin' Moms S05E06 S05E06 2017 32 CZ vasabi
Workin' Moms S05E07 S05E07 2017 31 CZ vasabi
Workin' Moms S05E08 S05E08 2017 29 CZ vasabi
Workin' Moms S05E09 S05E09 2017 29 CZ vasabi
Workin' Moms S05E10 S05E10 2017 29 CZ vasabi
Workin' Moms S06E01 S06E01 2017 54 CZ vasabi
Workin' Moms S06E02 S06E02 2017 44 CZ vasabi
Workin' Moms S06E03 S06E03 2017 41 CZ vasabi
Workin' Moms S06E04 S06E04 2017 38 CZ vasabi
Workin' Moms S06E05 S06E05 2017 37 CZ vasabi
Workin' Moms S06E06 S06E06 2017 35 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.