Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
London Has Fallen
2016
1878
alino1
London Has Fallen
2016
4254
num71
London Has Fallen
2016
7702
kolcak
London Has Fallen
2016
5002
kolcak
London Has Fallen
2016
1667
seticzech
London Has Fallen
2016
3340
tsusho
Lupin III (Rupan Sansei) - S1x011 - When The Seventh Bridge Falls
S01E01
1971
50
zelvopyr
Luther: The Fallen Sun
2023
767
K4rm4d0n
Magic City S01E06
S01E06
2012
86
Anonymní
Magnum P. I. S03E15
S03E15
2018
218
channina
Magnum P. I. S03E15
S03E15
2018
64
Mat0
Magnum P.I. S04E02
S04E02
2018
221
channina
Major Crimes S04E14
S04E14
2012
163
Silcasiles
Masters of Sex S01E10
S01E10
2013
3424
Umpalumpa3
Masters of Sex S04E01
S04E01
2013
523
Umpalumpa3
Mission: Impossible - Fallout
2018
8479
urotundy@cbox.cz
Mission: Impossible - Fallout
2018
9980
urotundy@cbox.cz
Mission: Impossible - Fallout
2018
7644
urotundy@cbox.cz
Mission: Impossible - Fallout
2018
2080
urotundy@cbox.cz
Mission: Impossible - Fallout
2018
1337
urotundy@cbox.cz
Mission: Impossible - Fallout
2018
463
samo133
Mission: Impossible - Fallout
2018
1299
samo133
Mistresses S02E07
S02E07
2014
43
tatpare
Mistresses S02E07
S02E07
2014
733
tatpare
Monday Mornings S01E05
S01E05
2013
21
filminek
Monday Mornings S01E05
S01E05
2013
127
filminek
Monk S07E06 - Mr. Monk Falls in Love
S07E06
2008
137
Anonymní
Moonfall
2022
334
K4rm4d0n
Moonfall
2022
7524
num71
Moonfall
2022
213
dietr
Mr. Mercedes S01E04
S01E04
2017
1227
twister78
Mulholland Falls
1996
97
vegetol.mp
Murder in a Small Town S01E02
S01E02
2024
92
voyager16
Murder in a Small Town S01E02
S01E02
2024
93
voyager16
Murder in a Small Town S01E02
S01E02
2024
50
voyager16
Murder in a Small Town S02E09
S02E09
2024
61
voyager16
Musíme si pomáhat
2000
233
pavuky
My Little Pony: Friendship is Magic S01E13
S01E13
2010
209
Pavel_lo
My Worst Neighbor
2023
18
Lavinia17
Nanfang xiao yang muchang
2012
98
langi
Napola
2004
59
teahead
Napola - Elite für den Führer
2004
538
fridatom
Napola - Elite für den Führer
2004
507
pato
Napola: Elite für den Führer
2004
284
swamp
När mörkret faller
1960
9
vasabi
Naruto Battle at Hidden Falls
121
narutohezy
Nashville S06E03
S06E03
2012
58
zetha_nox
NCIS: Los Angeles S05E08
S05E08
2009
104
Mat0
NCIS: Los Angeles S05E08
S05E08
2009
1084
timon111
NCIS: Los Angeles S05E20
S05E20
2009
840
jeriska03
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru