Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Two and a Half Men S07E10
S07E10
2009
6058
Ludvig
Two and a Half Men S07E10
S07E10
2003
1273
peter3
Two and a Half Men S07E10
S07E10
2009
359
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E11
S07E11
2003
280
peter3
Two and a Half Men S07E11
S07E11
2003
539
Ludvig
Two and a Half Men S07E11
S07E11
2003
5237
Ludvig
Two and a Half Men S07E11
S07E11
2003
1047
peter3
Two and a Half Men S07E11
S07E11
2009
1879
Marwain
Two and a Half Men S07E11
S07E11
2009
345
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E12
S07E12
2003
1153
peter3
Two and a Half Men S07E12
S07E12
2003
4748
Ludvig
Two and a Half Men S07E12
S07E12
2010
3189
Marwain
Two and a Half Men S07E12
S07E12
2010
433
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E13
S07E13
2003
5232
Ludvig
Two and a Half Men S07E13
S07E13
2003
1035
peter3
Two and a Half Men S07E13
S07E13
2010
2540
Marwain
Two and a Half Men S07E13
S07E13
2010
368
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E14
S07E14
2010
1383
Marwain
Two and a Half Men S07E14
S07E14
2003
1004
peter3
Two and a Half Men S07E14
S07E14
2003
6058
Ludvig
Two and a Half Men S07E14
S07E14
2010
384
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E15
S07E15
2003
4852
Ludvig
Two and a Half Men S07E15
S07E15
2010
2341
Marwain
Two and a Half Men S07E15
S07E15
2003
1372
peter3
Two and a Half Men S07E15
S07E15
2010
413
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E16
S07E16
2003
4838
Ludvig
Two and a half men S07E16
S07E16
2003
996
peter3
Two and a Half Men S07E16
S07E16
2010
2637
Marwain
Two and a Half Men S07E16
S07E16
2010
294
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E16
S07E16
2010
82
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E17
S07E17
2003
7679
Ludvig
Two and a Half Men S07E17
S07E17
2003
1204
peter3
Two and a Half Men S07E17
S07E17
2010
439
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E18
S07E18
2003
1347
peter3
Two and a Half Men S07E18
S07E18
2003
7901
Ludvig
Two and a Half Men S07E18
S07E18
2010
449
Apple (STT)
Two and a Half Men S07E19
S07E19
2003
167
badboy.majkl
Two and a Half Men S07E19
S07E19
2003
8185
Ludvig
Two and a Half Men S07E19
S07E19
2003
1313
peter3
Two and a Half Men S07E20
S07E20
2003
171
badboy.majkl
Two and a Half Men S07E20
S07E20
2003
8580
Ludvig
Two and a Half Men S07E20
S07E20
2003
852
JIIM
Two and a Half Men S07E21
S07E21
2003
166
badboy.majkl
Two and a Half Men S07E21
S07E21
2003
7567
Ludvig
Two and a Half Men S07E21
S07E21
2003
1547
peter3
Two and a Half Men S07E21
S07E21
2010
854
pleski14
Two and a Half Men S07E22
S07E22
2003
201
badboy.majkl
Two and a Half Men S07E22
S07E22
2003
1414
peter3
Two and a Half Men S07E22
S07E22
2003
8015
Ludvig
Two and a Half Men S07E22
S07E22
2003
1028
JIIM
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru