Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy S10E12 S10E12 1999 243 CZ nakasharal
Family Guy S10E12 S10E12 1999 818 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E13 S10E13 1999 58 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E13 S10E13 1999 1054 CZ bakeLit
Family Guy S10E13 S10E13 1999 1577 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E14 S10E14 1999 60 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E14 S10E14 1999 2075 CZ bakeLit
Family Guy S10E14 S10E14 1999 408 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E15 S10E15 1999 80 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E15 S10E15 1999 471 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E15 S10E15 1999 2748 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E16 S10E16 1999 125 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E16 S10E16 1999 3515 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E17 S10E17 1999 89 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E17 S10E17 1999 92 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E17 S10E17 1999 3387 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E18 S10E18 1999 85 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E18 S10E18 1999 110 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E18 S10E18 1999 2813 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E19 S10E19 1999 124 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E19 S10E19 1999 170 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E19 S10E19 1999 1107 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E20 S10E20 1999 102 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E20 S10E20 1999 124 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E20 S10E20 1999 2290 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E21 S10E21 1999 90 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E21 S10E21 1999 82 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E21 S10E21 1999 2052 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E22 S10E22 1999 97 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E22 S10E22 1999 84 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E22 S10E22 1999 2230 CZ rammmannCZ
Family Guy S10E23 S10E23 1999 98 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E23 S10E23 1999 63 CZ badboy.majkl
Family Guy S10E23 S10E23 1999 2032 CZ rammmannCZ
Family Guy S11 200th Episode Special
  1999 128 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E00 200th Episode Special
S11E00 1999 116 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E01 S11E01 1999 286 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E01 S11E01 1999 340 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E01 S11E01 1999 2043 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E02 S11E02 1999 219 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E02 S11E02 1999 317 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E02 S11E02 1999 1994 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E03 S11E03 1999 226 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E03 S11E03 1999 378 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E03 S11E03 1999 1827 CZ rammmannCZ
Family Guy S11E04 S11E04 1999 165 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E04 S11E04 1999 159 CZ badboy.majkl
Family Guy S11E04 S11E04 1999 10 CZ Kojout
Family Guy S11E04 S11E04 2012 25 CZ davidoslav
Family Guy S11E04 S11E04 1999 1659 CZ rammmannCZ

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.