Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Midsomer Murders S16E03 S16E03 1997 149 CZ Kristie15
Midsomer Murders S16E02 S16E02 1997 137 CZ Kristie15
Midsomer Murders S16E01 S16E01 1997 350 CZ Kristie15
Midsomer Murders S18E03 S18E03 1997 256 CZ Kristie15
Midsomer Murders S17E02 S17E02 1997 395 CZ Kristie15
Midsomer Murders S18E06 S18E06 1997 326 CZ Kristie15
Midsomer Murders S18E01 S18E01 1997 385 CZ Kristie15
Midsomer Murders S17E01 S17E01 1997 268 CZ Kristie15
Midsomer Murders S16E04 S16E04 1997 129 CZ Kristie15
Midsomer Murders S18E02 S18E02 1997 398 CZ Kristie15
Midsomer Murders S19E01 S19E01 1997 318 CZ Kristie15
Midsomer Murders S17E01 S17E01 1997 281 CZ Kristie15
Midsomer Murders S16E05 S16E05 1997 143 CZ Kristie15
Midsomer Murders S18E05 S18E05 1997 358 CZ Kristie15
Addams family values   1993 1398 CZ Krissshna
The Trouble with Bliss   2011 120 CZ Kris004
The Trouble with Bliss   2011 441 CZ Kris004
South Park S09E14 Bloody Mary S09E14 1997 771 CZ krescak
Son of Rambow   2007 2255 CZ kremilek76
The Falcon and the Winter Soldier S01E02
S01E02 2021 674 CZ Kratos91
The Falcon And The Winter Soldier S01E03
S01E03 2021 813 CZ Kratos91
The Falcon and the Winter Soldier S01E05
S01E05 2021 719 CZ Kratos91
The Falcon and the Winter Soldier S01E01
S01E01 2021 879 CZ Kratos91
The Falcon and the Winter Soldier S01E02
S01E02 2021 580 CZ Kratos91
The Falcon and the Winter Soldier S01E04
S01E04 2021 709 CZ Kratos91
The Falcon and the Winter Soldier S01E06
S01E06 2021 582 CZ Kratos91
George Harrison: Living in the Material World
  2011 1773 CZ kratas86
George Harrison: Living in the Material World 02
  2011 1512 CZ kratas86
Patriot Games   1992 478 CZ krasny13
The Sopranos S03E01 S03E01 1999 706 CZ
Krásnohorská 2
The Sound Of Music   1965 723
Krásnohorská 2
Persona   1966 928
Krásnohorská 2
Sommersby   1993 338
Krásnohorská 2
The Whole Ten Yards   2004 994
Krásnohorská 2
Buffalo Soldiers     525
Krásnohorská 2
Manson   1972 382
Krásnohorská 2
Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace
  1999 4297
Krásnohorská 2
Threesome   1994 904
Krásnohorská 2
Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood
  1996 1006
Krásnohorská 2
A Bout de Souffle   1960 1058
Krásnohorská 2
Edward Scissorhands   1990 451
Krásnohorská 2
Honogurai Mizu No Soko Kara   2002 693
Krásnohorská 2
Highlander III: The Sorcerer   1994 481
Krásnohorská 2
Rubicon S01E12 S01E12 2010 865 CZ kralpepa
South of Nowhere: Webisode 5 years later
  2008 113 CZ kozish
Godzilla, Mothra and King Ghidorah
  2001 470 CZ Anonymní
Prodigal Son S01E04 S01E04 2019 88 CZ Anonymní
Feral   2018 6 CZ Anonymní
Salo o le 120 giornate di Sodoma
  1975 108 CZ Anonymní
Lover's Concerto   2002 384 CZ kosik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB