Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cover Girl   1944 41 CZ JG7
Cover Girl   1944 37 CZ PietroAretino
Cover-Up   1991 15 CZ vegetol.mp
Cover-Up   1991 33 CZ vegetol.mp
Cover-Up   2025 11 CZ vasabi
Covert Affairs S01E01 S01E01 2010 295 CZ kolcak
Covert Affairs S01E01 - Pilot S01E01 2010 1421 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E01 - Pilot S01E01 2010 205 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E01 Pilot S01E01 2010 137 CZ Mat0
Covert Affairs S01E02 S01E02 2010 245 CZ kolcak
Covert Affairs S01E02 - Walter's Walk
S01E02 2010 1346 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E02 Walter's Walk
S01E02 2010 123 CZ Mat0
Covert Affairs S01E03 S01E03 2010 239 CZ kolcak
Covert Affairs S01E03 - South Bond Suarez
S01E03 2010 1265 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E03 South Bound Suarez
S01E03 2010 123 CZ Mat0
Covert Affairs S01E04 S01E04 2010 241 CZ kolcak
Covert Affairs S01E04 - No Quarter
S01E04 2010 1217 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E04 - No Quarter
S01E04 2010 203 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E04 No Quarter
S01E04 2010 120 CZ Mat0
Covert Affairs S01E05 S01E05 2010 238 CZ kolcak
Covert Affairs S01E05 - In The Light
S01E05 2010 1174 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E05 In the Light
S01E05 2010 143 CZ Mat0
Covert Affairs S01E06 S01E06 2010 210 CZ kolcak
Covert Affairs S01E06 - House Of Holy
S01E06 2010 936 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E06 Houses of the Holy
S01E06 0000 75 CZ Mat0
Covert Affairs S01E07 S01E07 2010 209 CZ kolcak
Covert Affairs S01E07 - Communication Breakdown
S01E07 2010 966 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E07 Communication Breakdown
S01E07 2010 74 CZ Mat0
Covert Affairs S01E08 S01E08 2010 214 CZ kolcak
Covert Affairs S01E08 - What Is & What Sould Never Be
S01E08 2010 925 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E08 What Is and What Should Never Be
S01E08 2010 59 CZ Mat0
Covert Affairs S01E09 S01E09 2010 212 CZ kolcak
Covert Affairs S01E09 - Fool In The Rain
S01E09 2010 927 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E09 Fool in the Rain
S01E09 2010 73 CZ Mat0
Covert Affairs S01E10 S01E10 2010 233 CZ kolcak
Covert Affairs S01E10 - I Can't Quit You, Baby
S01E10 2010 1165 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E10 I Can't Quit You Baby
S01E10 2010 73 CZ Mat0
Covert Affairs S01E11 S01E11 2010 216 CZ kolcak
Covert Affairs S01E11 - When The Levee Breaks
S01E11 2010 915 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E11 When the Levee Breaks
S01E11 2010 69 CZ Mat0
Covert Affairs S02E01 S02E01 2010 100 CZ kolcak
Covert Affairs S02E01 - Begin The Begin
S02E01 2010 181 CZ xtomas252
Covert Affairs S02E01 - Begin The Begin
S02E01 2010 1053 CZ xtomas252
Covert Affairs S02E02 S02E02 2010 97 CZ kolcak
Covert Affairs S02E02 - Good Advices
S02E02 2010 1074 CZ xtomas252
Covert Affairs S02E02 - Good Advices
S02E02 2010 109 CZ xtomas252
Covert Affairs S02E03 S02E03 2010 88 CZ kolcak
Covert Affairs S02E03 - Bang & Blame
S02E03 2010 974 CZ xtomas252
Covert Affairs S02E03 - Bang & Blame
S02E03 2010 74 CZ xtomas252
Covert Affairs S02E03 - Bang & Blame
S02E03 2010 114 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu