Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Falling Skies S03E09 S03E09 2011 1139 CZ badboy.majkl
The Killing S01E10 S01E10 2011 613 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E03 S03E03 2011 246 CZ badboy.majkl
The Killing S02E13 S02E13 2011 843 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E07 S03E07 2011 816 CZ badboy.majkl
The Killing S01E06 S01E06 2011 1325 CZ badboy.majkl
The Killing S03E09 S03E09 2011 595 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 435 CZ badboy.majkl
The Killing S04E03 S04E03 2011 563 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E08 S03E08 2011 201 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E02 S03E02 2011 807 CZ badboy.majkl
Falling Skies S04E02 S04E02 2011 408 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E05 S03E05 2011 637 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E04 S02E04 2011 797 CZ badboy.majkl
The Killing S01E11 S01E11 2011 1118 CZ badboy.majkl
The Killing S02E01 S02E01 2011 796 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 605 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E06 S02E06 2011 477 CZ badboy.majkl
The Killing S02E06 S02E06 2011 653 CZ badboy.majkl
The Killing S01E01 S01E01 2011 2081 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E05 S02E05 2011 233 CZ badboy.majkl
The Killing S03E02 S03E02 2011 699 CZ badboy.majkl
The Killing S01E01 S01E01 2011 1071 CZ badboy.majkl
The Killing S01E08 S01E08 2011 608 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E01 S03E01 2011 255 CZ badboy.majkl
The Killing S01E13 S01E13 2011 641 CZ badboy.majkl
The Killing S02E11 S02E11 2011 1024 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E03 S02E03 2011 318 CZ badboy.majkl
The Killing S03E07 S03E07 2011 649 CZ badboy.majkl
The Killing S01E06 S01E06 2011 652 CZ badboy.majkl
The Killing S04E01 S04E01 2011 661 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E06 S03E06 2011 202 CZ badboy.majkl
Falling Skies S04E06 S04E06 2010 353 CZ badboy.majkl
The Killing S03E12 S03E12 2011 735 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 448 CZ badboy.majkl
The New Adventures of Old Christine S01E04
S01E04 2006 96 CZ Badgeriii
Falling   2020 538 CZ Badgeriii
The New Adventures of Old Christine S01E04
S01E04 2006 10 CZ Badgeriii
Podarok Stalinu   2008 139 SK badygorila
Silver Linings Playbook   2012 42098 CZ bakeLit
Stealing Beauty   1996 110 CZ bandolier.wz
Pari e dispari   1978 143 CZ bandolier.wz
Killing Eve S03E02 S03E02 2020 902 CZ Baravas04
Riddick: Blindsided   2013 1435 CZ Barrymore
One Tree Hill S02E20 S02E20 2005 652 CZ Barus007
North by Northwest   1959 573 CZ Anonymní
Gremlins   1984 283 CZ Anonymní
Peaky Blinders S01E01 S01E01 2013 2001 CZ Bawu
Peaky Blinders S01E02 S01E02 2013 1740 CZ Bawu
Walk The Line   2005 249 CZ bbbbbb

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu