Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Star Wars: The Clone Wars S03E20
S03E20
2008
109
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E20
S03E20
2008
1830
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E20
S03E20
2008
492
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S03E21
S03E21
2008
331
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E21
S03E21
2008
183
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S03E21
S03E21
2008
708
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S03E21
S03E21
2008
1844
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E21
S03E21
2008
501
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S03E21-22
S03E21
2008
72
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E21+22
S03E21
2008
62
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S03E22
S03E22
2008
303
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E22
S03E22
2008
183
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S03E22
S03E22
2008
878
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S03E22
S03E22
2008
1743
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S03E22
S03E22
2008
505
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E01
S04E01
2008
252
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E01
S04E01
2008
731
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E01
S04E01
2008
540
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E01-02
S04E01
2008
983
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E01-02
S04E01
2008
2093
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E02
S04E02
2008
238
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E02
S04E02
2008
573
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E02
S04E02
2008
494
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E03
S04E03
0000
255
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E03
S04E03
0000
987
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E03
S04E03
2008
143
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E03
S04E03
2008
405
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E03
S04E03
2008
2068
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E03
S04E03
2008
490
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E04
S04E04
2008
336
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E04
S04E04
2008
1277
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E04
S04E04
2008
263
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E04
S04E04
2008
2379
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E04
S04E04
2008
660
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E05
S04E05
2008
206
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E05
S04E05
2008
762
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E05
S04E05
2008
314
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E05
S04E05
2008
1776
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E05
S04E05
2008
506
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E06
S04E06
2008
203
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E06
S04E06
2008
808
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E06
S04E06
2008
313
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E06
S04E06
2008
1766
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E06
S04E06
2008
495
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E07
S04E07
0000
204
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E07
S04E07
0000
835
DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E07
S04E07
2008
1502
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E07
S04E07
2008
435
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E07
S04E07
2008
319
HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E07
S04E07
2008
499
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru