Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Fringe S05E11 S05E11 2008 1202 SK 255.19MB voyager16
The Mentalist S05E02 S05E02 2008 267 SK 347.38MB voyager16
The Mentalist S05E01 S05E01 2008 306 SK 331.52MB voyager16
The Mentalist S04E24 S04E24 2008 231 SK 347.61MB voyager16
Skyfall   2012 1307 SK 1459.44MB voyager16
Fringe S05E10 S05E10 2008 1113 SK 276.31MB voyager16
Fringe S05E09 S05E09 2008 1212 SK 326.02MB voyager16
Fringe S05E08 S05E08 2008 916 SK 352.61MB voyager16
Fringe S05E07 S05E07 2008 1136 SK 339.66MB voyager16
Fringe S05E06 S05E06 2008 926 SK 339.64MB voyager16
Fringe S05E05 S05E05 2008 938 SK 347.18MB voyager16
Fringe S05E04 S05E04 2008 779 SK 277.35MB voyager16
Fringe S05E03 S05E03 2008 1403 SK 331.45MB voyager16
Fringe S05E02 S05E02 2008 166 SK 331.52MB voyager16
Fringe S05E02 S05E02 2008 1695 SK 273.3MB voyager16
Fringe S05E01 S05E01 2008 693 SK 347.78MB voyager16
Perception S01E03 S01E03 2012 68 SK 339.45MB voyager16
Perception S01E02 S01E02 2012 129 SK 339.43MB voyager16
Perception S01E01 S01E01 2012 211 SK 348.1MB voyager16
The Mentalist S04E23 S04E23 2008 348 SK 339.75MB voyager16
The Mentalist S04E22 S04E22 2008 275 SK 350.62MB voyager16
The Mentalist S04E21 S04E21 2008 385 SK 350.41MB voyager16
The Mentalist S04E20 S04E20 2008 414 SK 350.45MB voyager16
Fringe S04E22 S04E22 2008 63 SK 1356.34MB voyager16
Fringe S04E22 S04E22 2008 1118 SK 352.05MB voyager16
Fringe S04E21 S04E21 2008 341 SK 352.99MB voyager16
The Mentalist S04E19 S04E19 2008 376 SK 350.44MB voyager16
Fringe S04E20 S04E20 2008 259 SK 1003.93MB voyager16
Fringe S04E20 S04E20 2008 604 SK 350.45MB voyager16
Fringe S04E17 S04E17 2008 298 SK 350.48MB voyager16
Fringe S04E19 S04E19 2008 91 SK 1382.5MB voyager16
Fringe S04E19 S04E19 2008 713 SK 350.02MB voyager16
Unforgettable S01E12 S01E12 2011 48 SK 350.61MB voyager16
Fringe S04E16 S04E16 2008 254 SK 350.04MB voyager16
Fringe S04E18 S04E18 2008 164 SK 1321.72MB voyager16
Fringe S04E18 S04E18 2008 789 SK 349.51MB voyager16
Fringe S04E15 S415E00 2008 446 SK 349.52MB voyager16
The Mentalist S04E18 S04E18 2008 541 SK 349.27MB voyager16
The Mentalist S04E17 S04E17 2008 592 SK 348.9MB voyager16
The Mentalist S04E16 S04E16 2008 509 SK 349MB voyager16
Fringe S04E14 S04E14 2008 378 SK 349.74MB voyager16
Fringe S04E13 S04E13 2008 875 SK 348.93MB voyager16
The Mentalist S04E15 S04E15 2008 741 SK 349.52MB voyager16
The Mentalist S04E14 S04E14 2008 677 SK 349.32MB voyager16
Fringe S04E12 S04E12 2008 997 SK 349.83MB voyager16
Fringe S04E11 S04E11 2008 913 SK 348.82MB voyager16
The Mentalist S04E13 S04E13 2008 981 SK 349.21MB voyager16
Fringe S04E10 S04E10 2008 878 SK 349.32MB voyager16
Fringe S04E09 S04E09 2008 681 SK 349.84MB voyager16
The Mentalist S04E12 S04E12 2008 1051 SK 349.97MB voyager16

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyšel Free.Guy.2021.1080p.BluRay.x264-VETO..... teď už jen titulky
Tak to nastavuji požadavek;-) Reynoldse mám rád.. děkuji
Máš naprostou pravdu, překlad z překladu je pakárna. Skončíte s vířivými adventisty. Každý překlad j
S tym narazal skor na to, aby to niekto originalne, riadne prelozil z ENG titulkov. Asi nieje moc na
Klikneš na DOKONČENO
Môžem preložiť do SK?

Áno, videl som poznámku: "SK - rozhodně si zaslouží vlastní překlad.", ale
díky za překlad na jakou to bude verzi?Viděl a bavilo, celkem hodně.nečekané, děkuji
Tak to smekám (Tvůj) klobouk, že ses do toho pustil ;) Překlad bude určitě náročný.
Jup, ale mělo by to jít v novém rozhraní přes "EDIT" - změny názvu a popisu
a pak AKTUALIZACE - tam
DíkyHlavně ať jsou kvalitní..stazeno, pripraveno a cekam :D
Ahoj, kdyby se do toho chtěl někdo pustit, tak ideálně k této verzi :)
Klassefesten.3.Daaben.2016.1
Titulky jsem nenahrával, ale je dobré vědět. Dík
Můžeš na to mrknout ? díky
Nevím jak smazat titulky již schválené. A navíc bych tím přišel o počty stažení, nebo ne?
EN pre ITS WebRip...Tak zkus (smazat a) nahrát znovu.
Dnes si konečne nájdem trochu času, tak uvidím, ako to pôjde. Vďaka za hlas.
Děkuji za překladFree Guy 2021 1080p HDRip X264 DD5 1-EVO
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge


 


Zavřít reklamu