Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Doctor Who S10E00
S10E00
2005
425
kolcak
Doctor Who S10E01
S10E01
2005
428
matolas123
Doctor Who S10E01
S10E01
2005
273
Blackthunder
Doctor Who S10E01
S10E01
2005
257
Blackthunder
Doctor Who S10E02
S10E02
2005
884
matolas123
Doctor Who S10E02
S10E02
2005
884
little14adel
Doctor Who S10E03
S10E03
2005
1555
matolas123
Doctor Who S10E03 - Thin Ice
S10E03
2005
584
rachelka45
Doctor Who S10E04
S10E04
2005
1062
matolas123
Doctor Who S10E04
S10E04
2005
610
PanWho
Doctor Who S10E05
S10E05
2005
1308
matolas123
Doctor Who S10E05
S10E05
2005
480
PanWho
Doctor Who S10E06
S10E06
2005
1181
matolas123
Doctor Who S10E06
S10E06
2005
989
Greenson
Doctor Who S10E06 - Extremis
S10E06
2005
583
rachelka45
Doctor Who S10E07
S10E07
2005
1216
matolas123
Doctor Who S10E07
S10E07
2005
2178
Greenson
Doctor Who S10E08
S10E08
2005
1396
matolas123
Doctor Who S10E08
S10E08
2005
86
dankeroni
Doctor Who S10E08
S10E08
2005
170
koca2000
Doctor Who S10E08
S10E08
2005
1197
dankeroni
Doctor Who S10E08
S10E08
2005
296
dankeroni
Doctor Who S10E09
S10E09
2005
1036
matolas123
Doctor Who S10E09
S10E09
2005
146
dankeroni
Doctor Who S10E09
S10E09
2005
489
dankeroni
Doctor Who S10E09
S10E09
2005
1659
dankeroni
Doctor Who S10E10
S10E10
2005
1040
matolas123
Doctor Who S10E10
S10E10
2005
147
dankeroni
Doctor Who S10E10
S10E10
2005
416
dankeroni
Doctor Who S10E10
S10E10
2005
1548
dankeroni
Doctor Who S10E11
S10E11
2005
1531
matolas123
Doctor Who S10E12
S10E12
2005
869
matolas123
Doctor Who S10E12
S10E12
2005
1149
monikash
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru