Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Buñuel in the Labyrinth of the Turtles
2018
9
jurcik.ales
El Laberinto del Fauno
2006
1107
fridatom
El Laberinto del Fauno
2006
1749
fridatom
El laberinto del fauno
2006
795
Singul.arita
El Laberinto del Fauno
2006
859
min0
El Laberinto del fauno
2006
1657
wildjan
El Laberinto Del Fauno
2006
346
Anonymní
El Laberinto del Fauno
2006
2425
gruzdej
El Laberinto del Fauno
2006
1405
candyman
El Laberinto del Fauno
2006
852
rasti
El Laberinto del Fauno
2006
2720
kikina
El Laberinto del Fauno
2006
2961
K.O.zel
Faunův Labyrint
2006
685
Shtiepeeno
Ghost Hunt S01E18
S01E18
2006
19
kolcak
Ghost Hunt S01E19
S01E19
2006
18
kolcak
Ghost Hunt S01E20
S01E20
2006
20
kolcak
Ghost Hunt S01E21
S01E21
2006
19
kolcak
Il nido del ragno
1988
49
pablo_almaro
Il nido del ragno
1988
167
pablo_almaro
L'occhio nel labirinto
1972
75
pablo_almaro
L'occhio nel labirinto
1972
104
pepua
L'uomo del labirinto
2019
65
Nih
Laberinto de pasiones
1982
437
risokramo
Laberinto de pasiones
1982
725
bolek777
Labyrinth
1986
1108
dragon-_-
Labyrinth
1986
808
fridatom
Labyrinth
1986
268
ThooR13
Labyrinth
1986
714
tom84
Labyrinth
1986
290
NewScream
Labyrinth
1986
165
premet007
Labyrinth
1986
352
pavlicek55
Labyrinth
1986
87
Herr_Mannelig
Labyrinth
1986
98
kny
Labyrinth
1986
1347
kikina
Labyrinth
809
automat
Labyrinth
619
automat
Labyrinth
761
automat
Labyrinth - Part 1
S01E01
2012
225
channina
Labyrinth - Part 1
S01E01
2012
1034
channina
Labyrinth - Part 1
S01E01
2012
170
ivucha
Labyrinth - Part 2
S01E02
2012
149
channina
Labyrinth - Part 2
S01E02
2012
990
channina
Labyrinth - Part 2
S01E02
2012
145
ivucha
Labyrinth of Lies
2014
1188
Anonymní
Labyrinth of Lies
2014
354
Anonymní
Labyrinth S01E01
S01E01
2012
133
kolcak
Labyrinth S01E01
S01E01
2012
93
kolcak
Labyrinth S01E02
S01E02
2012
91
kolcak
Labyrinth S01E02
S01E02
2012
42
kolcak
Pan`s Labyrinth
2006
546
mydlo
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.
A nahraješ je tady?
Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru