Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fighter
2019
10
vasabi
Grudge Match
2013
2402
Anonymní
Grudge Match
2013
9568
.Bac.
Grudge Match
2013
3088
.Bac.
Grudge Match
2013
5855
.Bac.
Here Comes the Boom
2012
672
jives
Here Comes the Boom
2012
1166
dragon-_-
Here Comes the Boom
2012
2667
exitus
Here Comes the Boom
2012
3243
exitus
Le baltringue
2010
7
vasabi
Queen of the Ring
2024
31
DavidKruz
Resurrecting the Champ
2007
44
sonnyboy
Resurrecting the Champ
2007
82
sonnyboy
Resurrecting the Champ
2007
102
Ferry
Resurrecting the Champ
2007
57
Ferry
Resurrecting the Champ
2007
469
Ferry
Resurrecting the Champ
2007
1215
M@rty
Resurrecting the Champ
2007
4103
M@rty
Resurrecting the Champ
2007
3641
M@tes.
Ring (japonsko)
1999
512
jamesjohnjimbo
Ringu
1998
522
fridatom
Ringu
1998
51
Burner.Tom
Ringu
1998
624
Anonymní
Ringu
1998
867
tomco
Ringu
1998
299
properbitch
Ringu 0: Baasudei
2000
301
Elfkam111
Ringu 0: Bāsudei
2000
64
sonnyboy
Ringu 0: Basudei
2000
104
Hladass
Ringu 0: Basudei
2000
194
DJCuBiCk
Ringu 0: Basudei
2000
70
orius
Ringu 2
1999
123
fridatom
Ringu 2
1999
183
properbitch
Ringu 2
1999
441
brabi13
Ringu: Saishûshô S01E01
S01E01
1999
26
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E02
S01E02
1999
21
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E03
S01E03
1999
19
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E04
S01E04
1999
17
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E05
S01E05
1999
18
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E06
S01E06
1999
15
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E07
S01E07
1999
15
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E08
S01E08
1999
15
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E09
S01E09
1999
13
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E10
S01E10
1999
13
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E11
S01E11
1999
12
seamus1
Ringu: Saishûshô S01E12
S01E12
1999
10
seamus1
Ringu.2.1998.dvdrip.divx epic
285
automat
The Clearing S01E01
S01E01
2023
66
vasabi
The Clearing S01E01
S01E01
2023
314
vasabi
The Clearing S01E02
S01E02
2023
46
vasabi
The Clearing S01E02
S01E02
2023
240
vasabi
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.
Vďaka.
Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru