Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Awkward. S03E03 S03E03 2011 945 CZ tarba
Beauty and the Beast S01E16 S01E16 2012 74 CZ kolcak
Billions S01E12 S01E12 2016 1482 CZ KevSpa
Billions S01E12 S01E12 2016 736 CZ KevSpa
Boss S02E07 S02E07 2011 940 CZ VanThomass
Boss S02E07 S02E07 2011 111 CZ kolcak
Buffy S07E07 - Conversation With Dead People
S07E07 0000 253 CZ Anonymní
Classic Albums: Frank Zappa - Apostrophe/Over-Nite Sensation
  2007 179 CZ veenaa
Conversation   1974 226 CZ Wiliem
Conversation   1974 367 CZ stelone
Conversation   1974 418 CZ utasek
Conversation with God   2006 398 CZ janmakovec
Conversations with a Killer: The Jeffrey Dahmer Tapes S01E01
S01E01 2022 135 CZ vasabi
Conversations with a Killer: The Jeffrey Dahmer Tapes S01E02
S01E02 2022 116 CZ vasabi
Conversations with a Killer: The Jeffrey Dahmer Tapes S01E03
S01E03 2022 108 CZ vasabi
Conversations with a Killer: The John Wayne Gacy Tapes S01E01
S01E01 2022 145 CZ K4rm4d0n
Conversations with a Killer: The John Wayne Gacy Tapes S01E02
S01E02 2022 124 CZ K4rm4d0n
Conversations with a Killer: The John Wayne Gacy Tapes S01E03
S01E03 2022 123 CZ K4rm4d0n
Conversations with a Killer: The Son of Sam Tapes S01E01
S01E01 2025 22 CZ vasabi
Conversations with a Killer: The Son of Sam Tapes S01E02
S01E02 2025 19 CZ vasabi
Conversations with a Killer: The Son of Sam Tapes S01E03
S01E03 2025 19 CZ vasabi
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E01
S01E01 2019 1118 CZ Janus.Jera
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E01
S01E01 2019 592 SK michalhlatky
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E02
S01E02 2019 873 CZ Janus.Jera
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E02
S01E02 2019 450 SK michalhlatky
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E03
S01E03 2019 819 CZ Janus.Jera
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E03
S01E03 2019 442 SK michalhlatky
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04
S01E04 2019 928 CZ Janus.Jera
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04
S01E04 2019 637 SK michalhlatky
Conversations with Friends S01E01
S01E01 2022 203 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E02
S01E02 2022 156 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E03
S01E03 2022 155 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E04
S01E04 2022 145 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E05
S01E05 2022 150 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E06
S01E06 2022 145 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E07
S01E07 2022 139 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E08
S01E08 2022 140 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E09
S01E09 2022 136 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E10
S01E10 2022 131 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E11
S01E11 2022 134 CZ vasabi
Conversations with Friends S01E12
S01E12 2022 146 CZ vasabi
Conversations with God     362 CZ disney
Conversations with God   2006 307 CZ onlavu
Conversations with God   2006 167 SK celia
Conversations with God   2006 409 CZ celia
Conversations with God   2006 511 CZ Anonymní
Conversations with God     168 SK Anonymní
Conversations with Other Women   2005 802 CZ ThooR13
Conversations with Other Women   2005 1683 CZ b.theresa
Dialogue avec mon jardinier   2007 389 CZ makusko

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)