Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Surf's Up   2007 786 CZ dragon-_-
Surf's Up   2007 226 CZ Nemi32
Surf's up   2008 561 CZ Ferry
Surf's Up   2007 8754 CZ M@rty
Surf's up   2007 3163 CZ Hedl Tom
Surf's up   2007 2310 CZ Ferry
Surf's up   2007 270 CZ Ferry
Surf's up   2007 2690 CZ M@rty
Surf's Up   2007 79 CZ Anonymní
Surf's Up   2007 291 CZ JohnnyD
Surf's Up   2007 372 CZ Anonymní
Surf's Up   2007 1611 CZ Budgie284
Surf's Up   2007 2484 CZ ric
Surf's Up   2007 3432 CZ Anonymní
Surf's up   2007 4284 CZ entita
Surf's up   2007 7517 CZ praethorian
Surf's Up 2: WaveMania   2017 343 CZ martanius105
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)