Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Avgrunden   2023 38 CZ vasabi
Avgrunden   2023 47 CZ vasabi
Avgrunden   2023 37 CZ vasabi
Babylon 5 S05E14 S05E14 1998 379 SK FoLdO
Babylon 5 S05E14 - Meditations on the Abyss
S05E14 1998 103 CZ Anonymní
Broken Silence: Children from the Abyss
  2002 69 CZ ThooR13
Entourage S02E14 S02E14 2004 1779 CZ nougatte
Ghosts of the Abyss   2003 233 CZ Quinkent
Ghosts of the Abyss   2003 217 CZ subboard
Ghosts of the Abyss   2003 138 CZ Anonymní
Ghosts of the Abyss   2003 660 CZ mellissa
Green Lantern: The Animated Series S01E04
S01E04 2011 387 CZ TheComicGuy
Hammer House of Horror S01E10 S01E10 1980 85 CZ Arach.No
I Am the Abyss   2022 30 SK ametysa
I Am the Abyss   2022 71 SK ametysa
Into the Abyss   2022 229 SK ricci.s
The Abyss   1989 571 CZ K4rm4d0n
The Abyss   1989 1554 CZ K4rm4d0n
The Abyss   1989 386 CZ entitka
The Abyss   1989 224 CZ flaavin
The Abyss   1989 312 CZ flaavin
The Abyss   1989 798 CZ majo0007
The Abyss   1989 37 CZ Bedus
The Abyss   1989 1178 CZ tarak
The Abyss   1989 2714 CZ dictrix
The Abyss   1989 751 CZ ThooR13
The Abyss   1989 366 CZ mattoxx
The Abyss   1989 627 CZ milan1978
The Abyss   1989 1542 CZ risokramo
The Abyss     750 CZ maxiprdelka
The Abyss   1989 159 CZ utasek
The Abyss - Special Edition   1989 374 CZ tibenskym
The Abyss Special Edition   1989 364 CZ Gandzi
The Abyss-Special Edition   1989 3080 CZ Johnny1
Xena S06E06 S06E06 1995 3 SK ThooR13
Zwei Seiten des Abgrunds S01E01
S01E01 2022 63 CZ K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E02
S01E02 2022 45 CZ K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E03
S01E03 2022 35 CZ K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E04
S01E04 2022 34 CZ K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E05
S01E05 2022 40 CZ K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E06
S01E06 2022 41 CZ K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
ĎakujemOprava pardonDíky moc za překlad, posílám hlas.Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Mozem sa na to pozriet, som v tom celkom novší takze vsetko este neviem, tiez budem rad za rady
A moc bych se zase neradoval. Když vidím tu registraci dnes... Může to být do budoucna třeba fajn př
Tři slepé myšky by s tebou souhlasily :D :D
Proč by měl mít zrovna tento film prioritu? Film si nevybírá titulkáře, ale naopak.

Že to má vyšš
Předem díky za překlad, nechceš přeložit rovnou Extended verzi a pak zkrátit i na klasickou?
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmupoprosim o preklad
Tak tak -thums up- a ještě bych přidal budme lidi 1-2 varování 3strajk! a letí 8-)
Vďaka.Vďaka.
Vďaka.

Čo pre teba predstavuje nie rýchly preklad? Mesiac a viac?
Jsem rád, že se do toho aspoň někdo pustil :-) Poslední dobou mi totiž připadá, že filmy, které by m
A to jsem to chtěl jenom repostnout. :)
Ano, ano... to jsem se zase dostal do pěkné šlamastyky otce Školastyky. Za trest opíšu na tabuli 10x
Neznám, díky za tip. :-)