Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The O.C. S02E08 - The Power Of Love
S02E08 2004 797 CZ seebastian
The O.C. S02E24 - The Dearly Beloved
S02E24 2005 810 CZ naturalbitch
The O.C. S02E24 - The dearly beloved
S02E24 2004 201 SK poena
The O.C. S02E24 The Dearly Beloved
S02E24 2005 642 SK foxxxy
The O.C. S04E11 - The Dream Lover
S04E11   1672 CZ jjany
The Oblongs S01E01 - Misfit love
S01E01 2001 575 CZ xxendxx
The Office S06E06 S06E06 2005 933 CZ kolcak
The Office S06E06 S06E06 2005 1004 CZ maroon93
The Old Man Who Read Love Stories
  2001 246 CZ Chalcosoma
The One I Love   2014 1903 CZ Rob Roy
The Orchard   2020 53 CZ vasabi
The Originals S02E14 S02E14 2013 219 CZ sylek1
The Originals S02E14 S02E14 2013 1273 CZ Anetka888
The Outer Limits S01E01 S01E01 1995 657 CZ kubal18
The Outer Limits S02E02 - Ressurection
S02E02 1996 158 CZ mirakles
The Outsider   2002 242 CZ Hawaiana
The Penguins of Madagascar S01E29
S01E29 2009 291 CZ koczi.ok
The Penguins of Madagascar S02E34
S02E34 2008 113 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E75
S02E75 2008 59 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S03E08
S03E08 2008 86 CZ f1nc0
The Professionals   1966 29 CZ vasabi
The Professionals   1966 64 CZ BulosFCB
The Professionals   1966 150 CZ ThooR13
The Professionals   1966 245 CZ Powell2
The Professionals S02E01 S02E01 1977 22 CZ depressya
The Pursuit of Love S01E01 S01E01 2021 137 CZ
TheHalfRottenClementine
The Pursuit of Love S01E02 S01E02 2021 92 CZ
TheHalfRottenClementine
The Pursuit of Love S01E03 S01E03 2021 97 CZ
TheHalfRottenClementine
The Ranch S01E15 S01E15 2016 134 CZ 15smrk
The Ranch S03E06 S03E06 2016 70 CZ 15smrk
The Ranch S03E20 S03E20 2016 58 CZ 15smrk
The Rookie S02E05 S02E05 2018 376 CZ Mat0
The Secret Life of the American Teenager S01E06 - Love for Sale
S01E06 2008 1331 CZ jurafxp
The Secret Life of the American Teenager S04E24
S04E24 2008 294 CZ Kristie15
The Simpsons S05E10 S05E10 1989 77 CZ kolcak
The Simpsons S05E16 S05E16 1989 57 CZ kolcak
The Simpsons S05E16 - Homer loves Flanders
S05E16 1993 102 CZ Atlantis
The Simpsons S05E21 S05E21 1989 58 CZ kolcak
The Simpsons S19E01 S19E01 2007 1076 CZ Clerick
The Simpsons S19E01 - He Loves to Fly and He D'oh's
S19E01 2007 555 CZ Zrsch3
The Simpsons S19E01 - He Loves To Fly And He D'ohs
S19E01 2007 495 CZ xmatasek
The Simpsons S19E12 S19E12 2008 505 CZ krygl
The Simpsons S19E12 S19E12 2008 686 CZ GuardianZT
The Simpsons S19E12 - Love, Springfield Style
S19E12 2008 225 CZ Clerick
The Simpsons s19e12 Love, Springfieldian Style
S19E12 2008 386 CZ Danny723
The Simpsons S22E17 S22E17 1989 66 CZ kolcak
The Simpsons S24E08 S24E08 1989 1415 SK ivca993
The Simpsons S24E08 S24E08 1989 179 SK kolcak
The Simpsons S24E08 S24E08 1989 1964 CZ slavik38
The Simpsons S24E12 S24E12 1989 300 CZ KeeperX

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s