Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
CSI Las Vegas S08E04 The case of the cross-dressing carp
S08E04 2007 637 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E06 Who & What
S08E06 2007 585 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E08 You kill me
S08E08 2007 638 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E10 Lying down with dogs
S08E10 2007 580 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E12 Grissom's Divine comedy
S08E12 2008 578 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E14 Drops out S08E14 2008 559 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S08E16 Two and a half deaths
S08E16 2008 598 CZ Jumpstar
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 175 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 913 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 299 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 98 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 686 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 162 CZ Anonymní
CSI Las Vegas S09E03 S09E03 2008 835 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 121 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 347 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 656 CZ izolator
CSI Las Vegas S09E05 S09E05 2008 124 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E05 S09E05 2008 716 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E06 S09E06 2008 113 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E06 S09E06 2008 707 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E07 S09E07 2008 727 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E08 S09E08 2008 100 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E08 S09E08 2008 631 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E09 S09E09 2008 792 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E10 S09E10 2009 859 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E11 S09E11 2009 107 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E11 S09E11 2009 618 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E12 S09E12 2009 122 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E12 S09E12 2009 548 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S09E15 S09E15 2009 405 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas s5e24/25 S05E24 2005 448 SK martinx_999
CSI Las Vegas: 8x01 Dead Doll S08E01 2007 1137 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x02 A La Cart S08E02 2007 851 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x03 Go to Hell S08E03 2007 695 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x05 The Chick Chop Flick Shop
S08E05 2007 579 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x07 Goodbye And Goodnight
S08E07 2007 572 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x09 Cockroaches
S08E09 2007 555 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x11 Bull S08E11 2008 578 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x13 A Thousand Days On Earth
S08E13 2008 531 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x15 The Theory of Everything
S08E15 2008 588 CZ xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x17 For Gedda S08E17 2008 769 CZ xxDentonxx
CSI Miami 2x01 S02E01 2003 146 CZ wertyz1
CSI Miami 2x02 S02E02 2003 114 CZ wertyz1
CSI Miami 2x03 S02E03 2003 128 CZ wertyz1
CSI Miami 2x04 S02E04 2003 120 CZ wertyz1
CSI Miami 2x05 S02E05 2003 110 CZ wertyz1
CSI Miami 2x06 S02E06 2003 115 CZ wertyz1
CSI Miami 4x01 S04E01 2002 542 CZ snakeW
CSI Miami 4x02 S04E02 2002 442 CZ snakeW

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu