Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Copie conforme
2010
550
maxi6
Copie Conforme
2010
468
mmaaja
Córki dancingu
2015
157
vasabi
Cosi fan tutte
1992
1088
bestonona
Cosmopolis
2012
3815
unchained
Cosmopolis
2012
1022
fridatom
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01
S01E01
2014
1112
desann
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01
S01E01
2014
1027
MRevenger
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02
S01E02
2014
876
desann
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 03
S01E03
2014
816
desann
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 04
S01E04
2014
751
desann
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 05
S01E05
2014
661
desann
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 06
S01E06
2014
555
desann
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 07
S01E07
2014
534
desann
Counterpart S01E01
S01E01
2018
738
lucifrid
Counterpart S01E02
S01E02
2018
768
Anonymní
Counterpart S02E05
S02E05
2017
950
Anonymní
Counterpart S02E05
S02E05
2017
798
Anonymní
Counterpart S02E06
S02E06
2017
499
Anonymní
Counterpart S02E06
S02E06
2017
1149
Anonymní
Counterpart S02E07
S02E07
2017
801
Anonymní
Counterpart S02E07
S02E07
2017
918
Anonymní
Counterpart S02E08
S02E08
2017
732
Anonymní
Counterpart S02E09
S02E09
2017
1221
Anonymní
Counterpart S02E10
S02E10
2017
1142
Anonymní
Coup de Chance
2023
358
vasabi
Cover-Up
2025
11
vasabi
Cowboys & Aliens
2011
205
dragon-_-
Cracker S01E04
S01E04
1993
4
mevrt
Cracker S01E04
S01E04
1993
126
mevrt
Cracker S01E04
S01E04
1993
204
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
4
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
147
mevrt
Cracker S02E01
S02E01
1993
138
mevrt
Crash
2004
4071
fridatom
Crash
2004
8078
Hedl Tom
Crazy Beautiful
2001
1113
Anonymní
Crazy beautiful
793
automat
Crazy beautiful
1336
automat
Crazy, Stupid, Love
2011
6094
dragon-_-
Creed III
2023
645
lordek
Creed III
2023
3181
K4rm4d0n
Creep
2014
937
Naggi.
Creep
2004
232
properbitch
Criminal Minds S13E04
S13E04
2005
551
syrestesia
Criminal Minds S16E01
S16E01
2005
220
Nih
Criminal Minds S16E02
S16E02
2005
190
Nih
Criminal Minds S16E03
S16E03
2005
213
Nih
Criminal Minds S16E04
S16E04
2005
181
Nih
Criminal Minds S16E05
S16E05
2005
211
Nih
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru