Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Monk S06E10 S06E50 2007 52 SK Anonymní
Monk S06E10 S06E10 2007 71 SK Anonymní
Monk S07E01 S07E01 2002 365 CZ vidra
Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius
S07E02 2008 299 CZ xxDentonxx
Monk S07E03 - Mr. Monk Gets Lotto Fever
S07E03 2008 286 CZ xxDentonxx
Monk S07E04 - Mr. Monk Takes a Punch
S07E04 2009 218 CZ xxDentonxx
Monk S07E05 - Mr. Monk is Underwater
S07E05 2009 185 CZ xxDentonxx
Monk S07E06 - Mr. Monk Falls in Love
S07E06 2008 137 SK Anonymní
Monk S07E12 S07E12   136 CZ BODAN
Monk S07E14 - Mr. Monk and the Bully
S07E14 2008 129 CZ BODAN
Monk S07E14 Mr. Monk and the Bully
S07E14 2009 109 CZ Piglit
Monk S07E16 - Mr. Monk Fights City Hall
S07E16 2002 142 SK _krny_
Monk S08E01 S08E01 2008 90 CZ VincaB
Monk S08E01 - Mr. Monk's Favorite Show
S08E01 2002 207 SK _krny_
Monk S08E02 S08E02 2009 87 CZ VincaB
Monk S08E02 - Mr. Monk And The Foreign Man
S08E02 2002 186 SK _krny_
Monk S08E03 S08E03 2009 75 CZ VincaB
Monk S08E03 - Mr. Monk And The UFO
S08E03 2002 179 SK _krny_
Monk S08E04 S08E04 2009 65 CZ VincaB
Monk S08E04 - Mr. Monk Is Someone Else
S08E04 2002 178 SK _krny_
Monk S08E05 - Mr. Monk Takes The Stand
S08E05 2002 218 SK _krny_
Monk S08E06 - Mr. Monk And The Critic
S08E06 2002 213 SK _krny_
Monk S08E07 - Mr. Monk And The Voodoo Curse
S04E07 2002 207 SK _krny_
Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy
S08E08 2002 211 SK _krny_
Monk S08E09 - Happy Birthday Mr. Monk
S08E09 2002 227 SK _krny_
Monk S08E10 - Mr. Monk And Sharona
S08E10 2002 236 SK _krny_
Monk S08E11 - Mr. Monk And The Dog
S08E11 2002 222 SK _krny_
Monk S08E12 - Mr. Monk Goes Camping
S08E12 2002 202 SK _krny_
Monk S08E13 S08E13 2009 216 SK elgorn
Monk S08E14 S08E14 2009 208 SK elgorn
Monk S08E15 S08E15 2009 284 SK elgorn
Monk S08E16 S08E16 2009 498 SK elgorn
Monkey   2016 11 CZ vasabi
Monkey Business   1931 29 CZ Meotar112
Monkey Business   1952 80 CZ PietroAretino
Monkey Business   0000 193 CZ brabcak
Monkey Business   1952 58 SK mifko74
Monkey Business   1952 199 SK mifko74
Monkey Business   1952 286 SK mifko74
Monkey Business   1931 373 CZ Arach.No
Monkey Business - Marx Brothers
  1931 329 CZ Elfkam111
Monkey Dust S01E01 S01E01 2003 188 CZ michellinka
Monkey Dust S01E02 S01E02 2003 133 CZ michellinka
Monkey Dust S01E03 S01E03 2003 111 CZ michellinka
Monkey Dust S01E04 S01E04 2003 107 CZ michellinka
Monkey Dust S01E05 S01E05 2003 103 CZ michellinka
Monkey Dust S01E06 S01E06 2003 100 CZ michellinka
Monkey Dust S02E01 S02E01 2003 82 CZ michellinka
Monkey Dust S02E02 S02E02 2003 80 CZ michellinka
Monkey Dust S02E03 S02E03 2003 80 CZ michellinka

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 30. LednaTo buď možná i rád.:-)Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.