Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Great Art S03E01 Young Picasso
S03E01
2016
13
veenaa
Game of Aces
2016
44
vegetol.mp
Gaycation S01E01
S01E01
2016
5
Dharter
Gaycation S01E02
S01E02
2016
3
Dharter
Gaycation S01E03
S01E03
2016
3
Dharter
Gaycation S01E04
S01E04
2016
2
Dharter
Gaycation S02E01
S02E01
2016
1
Dharter
Gaycation S02E02
S02E02
2016
1
Dharter
Great Art S02E02
S02E02
2016
7
ondrej76
Guyane S01E01
S01E01
2016
139
lordek
Guyane S01E02
S01E02
2016
97
lordek
Guyane S01E03
S01E03
2016
90
lordek
Guyane S01E04
S01E04
2016
84
lordek
Guyane S01E05
S01E05
2016
76
lordek
Guyane S01E06
S01E06
2016
77
lordek
Guyane S01E07
S01E07
2016
66
lordek
Guyane S01E08
S01E08
2016
68
lordek
Guyane S02E01
S02E01
2016
127
lordek
Guyane S02E02
S02E02
2016
105
lordek
Guyane S02E03
S02E03
2016
102
lordek
Guyane S02E04
S02E04
2016
97
lordek
Guyane S02E05
S02E05
2016
95
lordek
Guyane S02E06
S02E06
2016
85
lordek
Guyane S02E07
S02E07
2016
83
lordek
Guyane S02E08
S02E08
2016
88
lordek
Galavant S01E01
S01E01
2015
1318
SheppOne
Galavant S01E02
S01E02
2015
1298
SheppOne
Galavant S01E01
S01E01
2015
245
AceOfSpades
Galavant S01E01
S01E01
2015
332
peri
Galavant S01E02
S01E02
2015
312
peri
Galavant S01E02
S01E02
2015
127
AceOfSpades
Galavant S01E03
S01E03
2015
792
SheppOne
Galavant S01E04
S01E04
2015
1828
SheppOne
Galavant S01E03
S01E03
2015
149
AceOfSpades
Galavant S01E03
S01E03
2015
144
SheppOne
Galavant S01E03
S01E03
2015
252
peri
Galavant S01E04
S01E04
2015
386
peri
Galavant S01E01
S01E01
2015
113
kolcak
Galavant S01E02
S01E02
2015
76
kolcak
Galavant S01E03
S01E03
2015
68
kolcak
Galavant S01E05
S01E05
2015
1871
SheppOne
Galavant S01E06
S01E06
2015
1839
SheppOne
Galavant S01E05
S01E05
2015
284
peri
Galavant S01E06
S01E06
2015
257
peri
Galavant S01E07
S01E07
2015
1741
SheppOne
Galavant S01E08
S01E08
2015
1717
SheppOne
Galavant S01E07
S01E07
2015
238
peri
Galavant S01E08
S01E08
2015
234
peri
Ghost Adventures S10E05
S10E05
2015
154
baaiaab
Ghost Adventures S10E06
S10E06
2015
228
baaiaab
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar
Zápis v rozpracovaných nie je rezervácia + nejedná sa o seriál so stabilným prekladateľom, takže pok
prikladam EN titulky, dakujem.
Zdravím. Byl by nějaký problém, kdybych se pustil do překladu?
Andre.Is.an.Idiot.2025.1080p.WEB.H264-CBFM [4,75 GB]
Balearic.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [9,12 GB]
The.Moment.2026.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-HDT [22,51 GB] The.Moment.2026.1080p.BluRay.DD5.1.
VOD 28.4. s CZ/SK lokalizací
VOD 19.5.
VOD 9.6.
Skvělé, díky za další serii.
Vďaka!
Love.Me.Tender.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY [6,53 GB]
No, první slovenský film, kde jsem musel title zapnout. A to umím rusky celkem obstojně ze školy :-D
Drvivá väčšina filmu je v rusnáckom nárečí. Aj v slovenských kinách sme ho mali so slovenskými titul
Titulky na fil ve Slovenštině?
2093 řádek
19.5.
VOD dátum sa ešte nevie?
Vazne se toho nikdo neujme ? Co je s tim za problem ? Moc znaku ??
diky
TY VOLEEEEE
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru