Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Alienist S01E08 S01E08 2018 697 CZ KevSpa
The Alienist S01E09 S01E09 2018 825 CZ KevSpa
The Alienist S01E09 S01E09 2018 239 CZ KevSpa
The Alienist S01E09 S01E09 2018 79 CZ KevSpa
The Alienist S01E09 S01E09 2018 142 CZ KevSpa
The Alienist S01E09 S01E09 2018 611 CZ KevSpa
The Alienist S01E10 S01E10 2018 845 CZ KevSpa
The Alienist S01E10 S01E10 2018 339 CZ KevSpa
The Alienist S01E10 S01E10 2018 162 CZ KevSpa
The Alienist S01E10 S01E10 2018 664 CZ KevSpa
The Alienist S02E01 S02E01 2018 697 CZ KevSpa
The Alienist S02E01 S02E01 2018 571 CZ KevSpa
The Alienist S02E02 S02E02 2018 481 CZ KevSpa
The Alienist S02E02 S02E02 2018 626 CZ KevSpa
The Alienist S02E03 S02E03 2018 362 CZ KevSpa
The Alienist S02E03 S02E03 2018 685 CZ KevSpa
The Alienist S02E04 S02E04 2018 719 CZ KevSpa
The Alienist S02E04 S02E04 2018 315 CZ KevSpa
The Alienist S02E05 S02E05 2018 949 CZ KevSpa
The Alienist S02E06 S02E06 2018 899 CZ KevSpa
The Alienist S02E07 S02E07 2018 226 CZ KevSpa
The Alienist S02E07 S02E07 2018 720 CZ KevSpa
The Alienist S02E08 S02E08 2018 180 CZ KevSpa
The Alienist S02E08 S02E08 2018 724 CZ KevSpa
The Aliens S01E01 S01E01 2016 109 CZ kolcak
The Aliens S01E01 S01E01 2016 460 CZ mourajs
The Aliens S01E02 S01E02 2016 59 CZ kolcak
The Aliens S01E02 S01E02 2016 330 CZ mourajs
The Aliens S01E03 S01E03 2016 27 CZ eleintron
The Aliens S01E03 S01E03 2016 240 CZ eleintron
The Aliens S01E04 S01E04 2016 26 CZ eleintron
The Aliens S01E04 S01E04 2016 203 CZ eleintron
The Aliens S01E05 S01E05 2016 26 CZ eleintron
The Aliens S01E05 S01E05 2016 208 CZ eleintron
The Aliens S01E06 S01E06 2016 26 CZ eleintron
The Aliens S01E06 S01E06 2016 197 CZ eleintron
The Anomaly   2014 867 CZ kolcak
The Anomaly   2014 916 CZ Kyblik94
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E21
S02E21 2012 194 CZ 0011011100111
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E22
S02E22 2010 55 CZ kolcak
The Basketball Diaries   1995 2545 CZ sheffield358
The Basketball Diaries   1995 2723 CZ kavca
The Big Bang Theory S01E12 S01E12 2007 1082 CZ sylek1
The Big Bang Theory S01E12 S01E12 2008 2168 CZ czmimi
The Big Bang Theory S01E12 S01E12 2008 274 CZ depressya
The Big Bang Theory S01E12 - The Jerusalem Duality
S01E12 2008 1232 CZ pilot2
The Big Bang Theory S01E12 The Jerusalem Duality HDTV XviD-FoV
S01E12 2008 1436 CZ Anonymní
The Big Bang Theory S02E21 S02E21 2007 1195 CZ sylek1
The Big Bang Theory S02E21 S02E21 2009 279 CZ depressya
The Big Bang Theory S04E10 S04E10 2007 875 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu