Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Through the Wormhole S01E01 S01E01 2010 324 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E02 S01E02 2010 414 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E02 S01E02 2010 1201 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E02 S01E02 2010 198 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E03 S01E03 2010 359 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E03 S01E03 2010 1044 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E03 S01E03 2010 189 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E04 S01E04 2010 304 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E04 S01E04 2010 952 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E04 S01E04 2010 176 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E05 S01E05 2010 262 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E05 S01E05 2010 856 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E05 S01E05 2010 145 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E06 S01E06 2010 259 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E06 S01E06 2010 836 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E06 S01E06 2010 143 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E07 S01E07 2010 267 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E07 S01E07 2010 752 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E07 S01E07 2010 142 CZ kolcak
Through the Wormhole S01E08 S01E08 2010 240 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E08 S01E08 2010 760 CZ fredikoun
Through the Wormhole S01E08 S01E08 2010 130 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E01 S02E01 2010 686 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E01 S02E01 2010 57 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E01 S02E01 2011 272 CZ bajsf
Through the Wormhole S02E02 S02E02 2010 780 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E02 S02E02 2010 47 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E03 S02E03 2010 754 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E03 S02E03 2010 39 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E04 S02E04 2010 655 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E04 S02E04 2010 37 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E05 S02E05 2010 660 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E05 S02E05 2010 33 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E06 S02E06 2010 666 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E06 S02E06 2010 71 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E07 S02E07 2010 619 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E07 S02E07 2010 60 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E08 S02E08 2010 579 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E08 S02E08 2010 55 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E09 S02E09 2010 556 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E09 S02E09 2010 62 CZ kolcak
Through the Wormhole S02E10 S02E10 2010 243 CZ fredikoun
Through the Wormhole S02E10 S02E10 2010 65 CZ kolcak
Through the Wormhole S03E01 S03E01 2010 531 CZ fredikoun
Through the Wormhole S03E02 S03E02 2010 458 CZ fredikoun
Through the Wormhole S03E03 S03E03 2010 438 CZ fredikoun
Through the Wormhole S03E04 S03E04 2010 407 CZ fredikoun
Through the Wormhole S03E05 S03E05 2010 384 CZ fredikoun
Through the Wormhole S03E05 S03E05 2010 96 CZ fredikoun
Through the Wormhole S03E06 S03E06 2010 359 CZ fredikoun

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: