Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Girl and Three Sweethearts S01E08
S01E08 2016 20 SK Musubi
The Suffering   2016 592 CZ titulkomat
Designated Survivor S02E06 S02E06 2016 119 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E18 S02E18 2016 27 CZ KevSpa
A Girl and Three Sweethearts S01E09
S01E09 2016 20 SK Musubi
Designated Survivor S02E18 S02E18 2016 94 CZ KevSpa
A Girl and Three Sweethearts S01E10
S01E10 2016 21 SK Musubi
Australian Survivor S03E03 S03E03 2016 329 CZ ItalianManiac
Never Back Down 3   2016 1894 CZ JimmySS
Designated Survivor S01E13 S01E13 2016 554 CZ KevSpa
Voyage of Time: Life's Journey   2016 1586 CZ Lavran9
Cooper Barrett's Guide to Surviving Life S01E01
S01E01 2016 232 CZ Dracarys
Australian Survivor S03E08 S03E08 2016 200 CZ ItalianManiac
Designated Survivor S01E13 S01E13 2016 116 CZ KevSpa
Asura   2016 139 SK denulik
Sully   2016 5542 CZ
fceli medvidek
Midnight Sun S01E01 S01E01 2016 495 CZ Anonymní
Midnight Sun S01E02 S01E02 2016 461 CZ Anonymní
Australian Survivor S03E11 S03E11 2016 181 CZ ItalianManiac
Batman v Superman: Dawn of Justice
  2016 1511 SK MikoArt
Cooper Barrett's Guide to Surviving Life S01E09
S01E09 2016 19 CZ 15smrk
Designated Survivor S02E22 S02E22 2016 275 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E22 S02E22 2016 18 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E22 S02E22 2016 75 CZ KevSpa
American Housewife S01E12 S01E12 2016 12 CZ kolcak
Dead of Summer S01E03 S01E03 2016 200 CZ mates1997
Designated Survivor S01E05 S01E05 2016 717 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E05 S01E05 2016 109 CZ KevSpa
Survivor S32E08 S32E08 2016 825 CZ ItalianManiac
Australian Survivor S03E26 S03E26 2016 176 CZ ItalianManiac
American Housewife S05E07 S05E07 2016 53 CZ Silcasiles
Pit Sawat S01E11 S01E11 2016 17 CZ mevrt
Justice League Action S01E36 S01E36 2016 35 CZ jh666
Australian Survivor S03E07 S03E07 2016 209 CZ ItalianManiac
Second Chance S01E03 S01E03 2016 874 CZ Anonymní
Signal S01E01 S01E01 2016 165 CZ Belete
Independence Day: Resurgence   2016 346 CZ Anonymní
Australian Survivor S03E24 S03E24 2016 190 CZ ItalianManiac
Independence Day: Resurgence   2016 74 SK Anonymní
Signal S01E01 S01E01 2016 119 CZ Belete
Pit Sawat S01E14 S01E14 2016 16 CZ mevrt
Batman v Superman: Dawn of Justice
  2016 6457 CZ Husitka
Oasis: Supersonic   2016 251 CZ patmull
Suntan   2016 241 CZ Malai
Dead of Summer S01E05 S01E05 2016 123 CZ mates1997
Designated Survivor S01E14 S01E14 2016 70 CZ KevSpa
Pit Sawat S01E16 S01E16 2016 14 CZ mevrt
Dead of Summer S01E06 S01E06 2016 136 CZ mates1997
Pit Sawat S01E18 S01E18 2016 17 CZ mevrt
Designated Survivor S02E10 S02E10 2016 306 CZ KevSpa

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.