Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Rojst S01E02
S01E02
2018
217
panacik80
Rojst S01E03
S01E03
2018
296
vasabi
Rojst S01E03
S01E03
2018
204
panacik80
Rojst S01E04
S01E04
2018
285
vasabi
Rojst S01E04
S01E04
2018
190
panacik80
Rojst S01E05
S01E05
2018
291
vasabi
Rojst S01E05
S01E05
2018
192
panacik80
Rojst S02E01
S02E01
2018
134
vasabi
Rojst S02E02
S02E02
2018
125
vasabi
Rojst S02E03
S02E03
2018
127
vasabi
Rojst S02E04
S02E04
2018
123
vasabi
Rojst S02E05
S02E05
2018
123
vasabi
Rojst S02E06
S02E06
2018
130
vasabi
Rojst S03E01
S03E01
2018
137
vasabi
Rojst S03E02
S03E02
2018
121
vasabi
Rojst S03E03
S03E03
2018
115
vasabi
Rojst S03E04
S03E04
2018
106
vasabi
Rojst S03E05
S03E05
2018
105
vasabi
Rojst S03E06
S03E06
2018
114
vasabi
Romanzo criminale
2005
365
Anonymní
Romanzo criminale S01E01
S01E01
2008
605
panot
Romanzo criminale S01E02
S01E02
2008
417
panot
Romanzo criminale S01E03
S01E03
2008
413
panot
Romanzo criminale S01E04
S01E04
2008
368
panot
Romanzo criminale S01E05
S01E05
2008
362
panot
Romanzo criminale S01E06
S01E06
2008
352
panot
Romanzo criminale S01E07
S01E07
2008
324
panot
Romanzo criminale S01E08
S01E08
2008
318
panot
Romanzo criminale S01E09
S01E09
2008
344
panot
Romanzo criminale S01E10
S01E10
2008
322
panot
Romanzo criminale S01E11
S01E11
2008
314
panot
Romanzo criminale S01E12
S01E12
2008
346
panot
Romanzo criminale S02E01
S02E01
2008
269
panot
Romanzo criminale S02E02
S02E02
2008
265
panot
Romanzo criminale S02E03
S02E03
2008
264
panot
Romanzo criminale S02E04
S02E04
2008
263
panot
Romanzo criminale S02E05
S02E05
2008
323
panot
Romanzo criminale S02E06
S02E06
2008
261
panot
Romanzo criminale S02E07
S02E07
2008
273
panot
Romanzo criminale S02E08
S02E08
2008
253
panot
Romanzo criminale S02E09
S02E09
2008
261
panot
Romanzo criminale S02E10
S02E10
2008
272
panot
Roswell - 2x12 - We Are Family
S02E12
2001
563
GarciaA
Rurôni Kenshin: Sai shûshô - The Beginning
2021
193
vasabi
Rurôni Kenshin: Sai shûshô - The Final
2021
548
vasabi
RV
2006
587
Anonymní
S.W.A.T. S01E12
S01E12
2017
90
Grizzli5690
S.W.A.T. S01E12
S01E12
2017
361
Grizzli5690
Sabrina
1954
583
DuLLo.
Sabrina
1995
594
Jumpstar
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru