Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
90210 S03E12 - Liars S03E12 2008 184 CZ xtomas252
90210 S03E12 - Liars S03E12 2008 2947 CZ xtomas252
90210 S03E13 S03E13 2008 106 CZ kolcak
90210 S03E13 - It's Getting Hot In Here
S03E13 2008 381 CZ xtomas252
90210 S03E13 - It's Getting Hot In Here
S03E13 2008 2826 CZ xtomas252
90210 S03E14 S03E14 2008 131 CZ kolcak
90210 S03E14 - All About A Boy S03E14 2008 308 CZ xtomas252
90210 S03E14 - All About A Boy S03E14 2008 2758 CZ xtomas252
90210 S03E15 S03E15 2008 194 CZ kolcak
90210 S03E15 - Revenge With The Nerd
S03E15 2008 269 CZ xtomas252
90210 S03E15 - Revenge With The Nerd
S03E15 2008 3362 CZ xtomas252
90210 S03E16 S03E16 2008 94 CZ kolcak
90210 S03E16 - It's High Time S03E16 2008 285 CZ xtomas252
90210 S03E16 - It's High Time S03E16 2008 3174 CZ xtomas252
90210 S03E17 S03E17 2008 119 CZ kolcak
90210 S03E17 - Blue Naomi S03E17 2008 155 CZ xtomas252
90210 S03E17 - Blue Naomi S03E17 2008 98 CZ xtomas252
90210 S03E17 - Blue Naomi S03E17 2008 2920 CZ xtomas252
90210 S03E18 S03E18 2008 150 CZ kolcak
90210 S03E18 - Enchanted Donkey
S03E18 2008 271 CZ xtomas252
90210 S03E18 - Enchanted Donkey
S03E18 2008 2645 CZ xtomas252
90210 S03E19 S03E19 2008 144 CZ kolcak
90210 S03E19 - Nerdy Little Secrets
S03E19 2008 2302 CZ xtomas252
90210 S03E19 - Nerdy Little Secrets
S03E19 2008 431 CZ xtomas252
90210 S03E20 S03E20 2008 117 CZ kolcak
90210 S03E20 - Women On The Verge
S03E20 2008 76 CZ xtomas252
90210 S03E20 - Women On The Verge
S03E20 0000 175 CZ xtomas252
90210 S03E20 - Women On The Verge
S03E20 2008 2579 CZ xtomas252
90210 S03E21 S03E21 2008 126 CZ kolcak
90210 S03E21 - The Prom Before The Storm
S03E21 2008 117 CZ xtomas252
90210 S03E21 - The Prom Before The Storm
S03E21 2008 2818 CZ xtomas252
90210 S03E22 S03E22 2008 152 CZ kolcak
90210 S03E22 - To The Future! S03E22 2008 141 CZ xtomas252
90210 S03E22 - To The Future! S03E22 2008 2948 CZ xtomas252
90210 S04E01 - Up in Smoke S04E01 2008 575 CZ xtomas252
90210 S04E01 - Up in Smoke S04E01 2008 714 CZ xtomas252
90210 S04E01 - Up in Smoke S04E01 2008 2934 CZ xtomas252
90210 S04E02 S04E02 2011 207 CZ mulder77
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2009 2402 CZ xtomas252
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2008 346 CZ xtomas252
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2008 386 CZ xtomas252
90210 S04E03 - Greek Tragedy S04E03 2008 285 CZ xtomas252
90210 S04E03 - Greek Tragedy S04E03 2008 245 CZ xtomas252
90210 S04E03 - Greek Tragedy S04E03 2008 2464 CZ xtomas252
90210 S04E04 S04E04 2008 241 CZ VK22
90210 S04E04 S04E04 2008 156 CZ VK22
90210 S04E04 S04E04 2008 2396 CZ MatejF
90210 S04E05 S04E05 2008 325 CZ VK22
90210 S04E05 S04E05 2008 2372 CZ MatejF
90210 S04E06 S04E06 2008 220 CZ VK22

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s