Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 586 CZ Morpheus88
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 604 CZ wojta
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 36 CZ slon335
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 525 CZ Anonymní
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 266 CZ wojta
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 821 CZ wojta
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 42 CZ slon335
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 651 CZ Anonymní
Flashpoint S02E04 S02E04 2009 730 CZ wojta
Flashpoint S02E04 S02E04 2009 36 CZ slon335
Flashpoint S02E04 S02E04 2009 490 CZ Anonymní
Flashpoint S02E05 S02E05 2009 944 CZ wojta
Flashpoint S02E05 S02E05 2009 33 CZ slon335
Flashpoint S02E05 Business As Usual
S02E05 2009 160 CZ Mat0
Flashpoint S02E06 S02E06 2009 148 CZ wojta
Flashpoint S02E06 S02E06 2009 928 CZ wojta
Flashpoint S02E06 S02E06 2009 29 CZ slon335
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 104 CZ wojta
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 892 CZ wojta
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 27 CZ slon335
Flashpoint S02E07 Clean Hands S02E07 2009 124 CZ Mat0
Flashpoint S02E08 S02E08 2009 816 CZ wojta
Flashpoint S02E08 S02E08 2009 97 CZ wojta
Flashpoint S02E08 S02E08 2009 20 CZ slon335
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 214 CZ wojta
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 591 CZ wojta
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 30 CZ slon335
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 196 CZ oknalim
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 52 CZ wojta
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 62 CZ wojta
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 719 CZ wojta
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 25 CZ slon335
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 112 CZ wojta
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 657 CZ wojta
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 20 CZ slon335
Flashpoint S02E12 S02E12 2009 672 CZ wojta
Flashpoint S02E12 S02E12 2009 18 CZ slon335
Flashpoint S02E12 Last Dance S02E12 2009 102 CZ Mat0
Flashpoint S02E13 S02E13 2009 648 CZ wojta
Flashpoint S02E13 S02E13 2009 19 CZ slon335
Flashpoint S02E13 S02E13 2009 97 CZ MortyGarfa
Flashpoint S02E14 S02E14 2009 56 CZ slon335
Flashpoint S02E15 S02E15 2009 45 CZ slon335
Flashpoint S02E16 S02E16 2009 47 CZ slon335
Flashpoint S03E01 S03E01 2009 75 CZ wojta
Flashpoint S03E01 S03E01 2008 82 CZ Anonymní
Flashpoint S03E01 S03E01 2008 291 CZ Anonymní
Flashpoint S03E01 S03E01 2009 482 CZ wojta
Flashpoint S03E02 S03E02 2009 257 CZ wojta
Flashpoint S03E02 S03E02 2008 463 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)