Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Avatar   2009 2935 CZ f1nc0
Avatar   2009 9198 CZ dragon-_-
Avatar   2009 8224 CZ Anonymní
Avatar   2009 926 CZ Anonymní
Avatar   2009 659 CZ Anonymní
Avatar   2009 15068 CZ Anonymní
Avatar   2009 631 CZ dragon-_-
Avatar   2009 3792 CZ M@rty
Avatar   2009 859 CZ M@rty
Avatar   2009 1230 CZ M@rty
Avatar   2009 625 CZ M@rty
Avatar   2009 2199 CZ M@rty
Avatar   2009 2928 CZ Anonymní
Avatar   2009 852 CZ Anonymní
Avatar   2009 3710 CZ M@rty
Avatar   2009 1820 CZ M@rty
Avatar   2009 2439 CZ M@rty
Avatar   2009 12120 CZ M@rty
Avatar   2009 9613 CZ M@rty
Avatar   2009 1918 CZ M@rty
Avatar   2009 4089 CZ M@rty
Avatar   2009 37368 CZ M@rty
Avatar   2009 1998 CZ iHAVEaPhD
Avatar   2009 181 CZ Vine2
Avatar   2009 120 CZ Vine2
Avatar   2009 3997 CZ ThooR13
Avatar   2009 7471 CZ SHINDY
Avatar   2009 1006 SK didy
Avatar   2009 1382 CZ Anonymní
Avatar   2009 1475 CZ Oberon16
Avatar   2009 2432 CZ mikosuo
Avatar   2009 1217 SK stopelman
Avatar   2009 1490 SK Matio117
Avatar   2009 1970 CZ joemax
Avatar     1846 CZ native12
Avatar   2009 5655 CZ balonik
Avatar   2009 2031 SK janulka841
Avatar   2009 1907 CZ Lulinka158
Avatar   2009 2618 CZ Joghurt008
Avatar   2009 7128 CZ Apple (STT)
Avatar - Trailer   2009 1810 CZ Huy
Avatar [3D Edition]   2009 1458 CZ K4rm4d0n
Avatar [Extended Collector's Edition]
  2009 1044 CZ K4rm4d0n
Avatar [Extended Collector's Edition]
  2009 13490 CZ K4rm4d0n
Avatar [Special Edition]   2009 658 CZ K4rm4d0n
Avatar [Theatrical Edition]   2009 1328 CZ K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.