Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Undoing S01E02 S01E02 2020 2472 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E02 S01E02 2020 3591 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E03 S01E03 2020 2048 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E03 S01E03 2020 2951 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E04 S01E04 2020 2703 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E04 S01E04 2020 2475 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E05 S01E05 2020 2446 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E05 S01E05 2020 2326 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E06 S01E06 2020 2560 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Undoing S01E06 S01E06 2020 2461 CZ 1 0MB K4rm4d0n
The Unicorn   2018 115 CZ 1 0MB Anonymní
The Uninvited   2009 757 CZ 1 0MB jives
The Uninvited   2009 958 CZ 1 6706.93MB dragon-_-
The Uninvited   2009 513 CZ 1 0MB mrazikDC
The Uninvited   2009 9258 CZ 1 700.14MB Anonymní
The Uninvited   2009 648 CZ 1 699.44MB pBen
The Unit   2006 511 CZ 1 318.39MB trewan
The Unit 1x03 200th Hour S01E03 2006 229 CZ 1 318.02MB trewan
The Unit S01E01 S01E01 2006 637 CZ 1 691.81MB petrhoffmann
The Unit S01E01 S01E01 2006 735 CZ 1 349.85MB Anonymní
The Unit S02E09 S02E09 2006 72 CZ 1 350.49MB pampy
The Unit S03E01 S03E01 2007 705 CZ 1 350.02MB Magorak
The Unit S03E02 S03E02 2007 89 CZ 1 350.1MB Anonymní
The Unit S03E02 S03E02 2007 630 CZ 1 350.63MB Magorak
The Unit S03E03 S03E03 2007 709 CZ 1 350.61MB Magorak
The Unit S03E04 S03E04 2007 655 CZ 1 349.89MB Magorak
The Unit S03E05 S03E05 2007 620 CZ 1 350.61MB Magorak
The Unit S03E06 S03E06 2007 595 CZ 1 350.76MB Magorak
The Unit S03E07 S03E07 2007 581 CZ 1 350.67MB Magorak
The Unit S03E08 S03E08 2007 64 CZ 1 350.1MB Anonymní
The Unit S03E08 S03E08 2007 571 CZ 1 359.58MB Magorak
The Unit S03E09 S03E09 2007 587 CZ 1 353.68MB Magorak
The Unit S03E10 S03E10 2007 724 CZ 1 350.49MB Magorak
The Unit S03E11 S03E11 2007 746 CZ 1 350.32MB Magorak
The Unit S04E01 S04E01 2008 955 CZ 1 349.03MB Magorak
The Unit S04E02 S04E02 2008 1111 CZ 1 350.68MB CZ.MiRaS
The Unit S04E03 S04E03 2008 886 CZ 1 350.68MB Mastermann
The Unit S04E04 S04E04 2008 883 CZ 1 350.68MB Mastermann
The Unit S04E05 S04E05 2008 852 CZ 1 350.68MB Mastermann
The Unit S04E06 S04E06 2008 915 CZ 1 350.68MB Mastermann
The Unit S04E07 S04E07 2008 925 CZ 1 350.68MB Mastermann
The Unit S04E08 S04E08 2008 871 CZ 1 350.36MB utom
The Unit S04E09 S04E09 2008 858 CZ 1 350.38MB utom
The Unit S04E10 S04E10 2008 821 CZ 1 349.36MB utom
The Unit S04E10 S04E10 2008 104 SK 1 358.47MB CZ.MiRaS
The Unit S04E11 S04E11 2008 837 CZ 1 349.64MB utom
The Unit S04E12 S04E12 2008 802 CZ 1 349.34MB utom
The Unit S04E12 S04E12 2008 85 SK 1 349.34MB CZ.MiRaS
The Unit S04E13 S04E13 2008 756 CZ 1 349.82MB utom
The Unit S04E14 S04E14 2009 754 CZ 1 349.12MB utom

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad