Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Iron Man   2008 957 CZ fridatom
Iron Man   2008 2305 CZ Anonymní
Iron Man   2008 29271 CZ Ferry
Iron Man   2008 5584 CZ Ferry
Iron Man   2008 1384 CZ Ferry
Iron Man   2008 20657 CZ dragon-_-
Iron Man   2008 5083 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 8484 CZ Ferry
Iron Man   2008 1717 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 10522 CZ Ferry
Iron Man   2008 3732 CZ Ferry
Iron Man   2008 490 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 7566 CZ Ferry
Iron Man   2008 1612 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 572 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 3298 CZ Ferry
Iron Man   2008 267 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 3532 CZ Ferry
Iron Man   2008 1330 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 579 CZ Ferry
Iron Man   2008 1251 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 2329 CZ Ferry
Iron Man   2008 895 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 5130 CZ M@rty
Iron Man   2008 6130 CZ kancirypaci
Iron Man   2008 6270 CZ M@rty
Iron Man   2008 12726 CZ M@rty
Iron Man   2008 6798 CZ M@rty
Iron Man   2008 5102 CZ M@rty
Iron Man   2008 15688 CZ M@rty
Iron Man   2008 496 CZ bandolier.wz
Iron Man   2008 585 CZ bandolier.wz
Iron Man   2008 1317 CZ JVc cz
Iron Man   2008 303 CZ KillaNoFX
Iron Man   2008 1620 CZ Mira1983
Iron Man   2008 6023 CZ Targens
Iron Man   2008 10159 CZ martinko18
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)díky