Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cielo Grande S01E01 S01E01 2022 6 CZ vasabi
Cielo Grande S01E02 S01E02 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E03 S01E03 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E04 S01E04 2022 5 CZ vasabi
Cielo Grande S01E05 S01E05 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E06 S01E06 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E07 S01E07 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E08 S01E08 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E09 S01E09 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E10 S01E10 2022 4 CZ vasabi
Cielo Grande S01E11 S01E11 2022 6 CZ vasabi
Cielo Grande S02E01 S02E01 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E02 S02E02 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E03 S02E03 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E04 S02E04 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E05 S02E05 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E06 S02E06 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E07 S02E07 2022 0 CZ vasabi
Cielo Grande S02E08 S02E08 2022 0 CZ vasabi
Closing the Ring   2007 192 CZ lorsson
Closing the Ring   2007 1090 CZ lorsson
Closing the Ring   2007 477 CZ lorsson
Closing the Ring   2007 323 CZ lorsson
Cold Creek Manor   2003 212 CZ KOPY
Conspiracy   2008 14 CZ vegetol.mp
Conspiracy   2008 547 CZ Hedl Tom
Conspiracy   2008 1322 CZ Hedl Tom
Coraline   2009 4719 CZ Anonymní
Coraline   2009 681 CZ sonnyboy
Coraline   2009 1605 CZ
urotundy@cbox.cz
Coraline   2009 321 CZ theoros
Coraline   2009 618 CZ Hilvar
Coraline   2009 582 SK Anonymní
Coraline   2009 1315 CZ Anonymní
Coraline   2009 18000 CZ Anonymní
Coraline   2009 2493 SK Anonymní
Cover-Up   2025 9 CZ vasabi
Covert Affairs S01E01 - Pilot S01E01 2010 204 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E01 - Pilot S01E01 2010 1420 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E02 - Walter's Walk
S01E02 2010 1346 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E03 - South Bond Suarez
S01E03 2010 1265 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E04 - No Quarter
S01E04 2010 203 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E04 - No Quarter
S01E04 2010 1217 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E05 - In The Light
S01E05 2010 1174 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E06 - House Of Holy
S01E06 2010 936 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E07 - Communication Breakdown
S01E07 2010 966 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E08 - What Is & What Sould Never Be
S01E08 2010 925 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E09 - Fool In The Rain
S01E09 2010 927 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E10 - I Can't Quit You, Baby
S01E10 2010 1165 CZ xtomas252
Covert Affairs S01E11 - When The Levee Breaks
S01E11 2010 915 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.