Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Grey's Anatomy S10E15 S10E15 2005 69 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E15 S10E15 2005 3488 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E15 S10E15 2005 312 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E16 S10E16 2005 54 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E16 S10E16 2005 249 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E16 S10E16 2005 3713 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E17 S10E17 2005 83 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E17 S10E17 2005 277 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E17 S10E17 2005 3599 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E18 S10E18 2005 59 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E18 S10E18 2005 244 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E18 S10E18 2005 3567 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E19 S10E19 2005 63 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E19 S10E19 2005 256 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E19 S10E19 2005 3425 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E20 S10E20 2005 52 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E20 S10E20 2005 3373 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E20 S10E20 2005 260 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E21 S10E21 2005 64 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E21 S10E21 2005 253 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E21 S10E21 2005 3357 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E22 S10E22 2005 64 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E22 S10E22 2005 256 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E22 S10E22 2005 3290 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E23 S10E23 2005 61 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E23 S10E23 2005 3322 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S10E23 S10E23 2005 226 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E24 S10E24 2005 77 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E24 S10E24 2005 258 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S10E24 S10E24 2005 3365 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E01 S11E01 2005 2499 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E01 S11E01 2005 478 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E02 S11E02 2005 2878 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E02 S11E02 2005 323 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E03 S11E03 2005 296 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E03 S11E03 2005 2845 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E04 S11E04 2005 304 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E04 S11E04 2005 2619 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E05 S11E05 2005 209 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E05 S11E05 2005 2311 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E06 S11E06 2005 266 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E06 S11E06 2005 2752 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E07 S11E07 2005 298 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E07 S11E07 2005 2457 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E08 S11E08 2005 291 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E08 S11E08 2005 2513 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E09 S11E09 2005 2221 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E09 S11E09 2005 530 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S11E10 S11E10 2005 1881 CZ KevSpa
Grey's Anatomy S11E10 S11E10 2005 190 CZ iq.tiqe

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: