Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Lying Game S01E07 S01E07 2011 2236 CZ channina
The Lying Game S01E07 S01E07 2011 117 CZ kolcak
The Lying Game s01e08 S01E08 2011 2608 CZ weunka2101
The Lying Game S01E08 S01E08 2011 336 CZ kolcak
The Lying Game S01E09 S01E09 2011 1773 CZ channina
The Lying Game S01E09 S01E09 2011 158 CZ weunka2101
The Lying Game S01E10 S01E10 2011 149 CZ weunka2101
The Lying Game S01E10 S01E10 2011 233 CZ weunka2101
The Lying Game s01e10 S01E10 2011 1860 CZ weunka2101
The Lying Game S01E10 S01E10 2011 232 CZ kolcak
The Lying Game S01E11 S01E11 2011 2112 CZ channina
The Lying Game S01E11 S01E11 2011 26 CZ VK22
The Lying Game S01E11 S01E11 2011 56 CZ VK22
The Lying Game S01E12 S01E12 2011 2140 CZ channina
The Lying Game S01E12 S01E12 2011 72 CZ VK22
The Lying Game S01E12 S01E12 2011 29 CZ VK22
The Lying Game S01E13 S01E13 2011 133 CZ VK22
The Lying Game S01E13 S01E13 2011 124 CZ VK22
The Lying Game S01E13 S01E13 2011 1513 CZ weunka2101
The Lying Game S01E14 S01E14 2011 1628 CZ channina
The Lying Game S01E14 S01E14 2011 61 CZ VK22
The Lying Game S01E15 S01E15 2011 84 CZ VK22
The Lying Game S01E15 S01E15 2011 1486 CZ weunka2101
The Lying Game S01E15 S01E15 2011 49 SK Tranzistor20
The Lying Game S01E16 S01E16 2011 1682 CZ channina
The Lying Game S01E16 S01E16 2011 47 CZ VK22
The Lying Game S01E16 S01E16 2011 13 CZ VK22
The Lying Game S01E16 S01E16 2011 22 CZ VK22
The Lying Game S01E16 S01E16 2011 73 SK Tranzistor20
The Lying Game S01E17 S01E17 2011 87 CZ VK22
The Lying Game S01E17 S01E17 2011 1687 CZ weunka2101
The Lying Game S01E17 S01E17 2011 505 SK Tranzistor20
The Lying Game S01E18 S01E18 2011 1537 CZ channina
The Lying Game S01E18 S01E18 2011 65 CZ VK22
The Lying Game S01E18 S01E18 2011 450 SK Tranzistor20
The Lying Game S01E19 S01E19 2011 183 CZ VK22
The Lying Game S01E19 S01E19 2011 88 CZ VK22
The Lying Game S01E19 S01E19 2011 1466 CZ weunka2101
The Lying Game S01E19 S01E19 2011 373 SK Tranzistor20
The Lying Game S01E20 S01E20 2011 151 CZ ACIN
The Lying Game S01E20 S01E20 2011 193 CZ VK22
The Lying Game S01E20 S01E20 2011 162 CZ VK22
The Lying Game S01E20 S01E20 2011 1616 CZ weunka2101
The Lying Game S01E20 S01E20 2011 60 SK Tranzistor20
The Lying Game S02E01 S02E01 2011 1330 CZ channina
The Lying Game S02E01 S02E01 2011 176 CZ weunka2101
The Lying Game S02E01 S02E01 2011 283 CZ weunka2101
The Lying Game S02E02 S02E02 2011 1167 CZ channina
The Lying Game S02E02 S02E02 2011 182 CZ weunka2101
The Lying Game S02E03 S02E03 2011 1395 CZ channina

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?