Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
True Blood S01E02
S01E02
2008
1632
trpaslixx
True Blood S01E02
S01E02
2008
758
kubix007
True Blood S01E03
S01E03
2008
4661
trpaslixx
True Blood S01E03
S01E03
2008
1022
trpaslixx
True Blood S01E03
S01E03
2008
6283
trpaslixx
True Blood S01E03
S01E03
2008
678
kubix007
True Blood S01E04
S01E04
2008
4211
trpaslixx
True Blood S01E04
S01E04
2008
710
kubix007
True Blood S01E05
S01E05
2008
3807
trpaslixx
True Blood S01E05
S01E05
2008
579
kubix007
True Blood S01E06
S01E06
2008
3750
trpaslixx
True Blood S01E06
S01E06
2008
596
kubix007
True Blood S01E07
S01E07
2008
3267
trpaslixx
True Blood S01E07
S01E07
2008
553
kubix007
True Blood S01E08
S01E08
2008
4301
trpaslixx
True Blood S01E08
S01E08
2008
550
kubix007
True Blood S01E09
S01E09
2008
588
kubix007
True Blood S01E09
S01E09
2008
2460
janiegun
True Blood S01E10
S01E10
2008
5509
trpaslixx
True Blood S01E10
S01E10
2008
546
kubix007
True Blood S01E11
S01E11
2008
5032
trpaslixx
True Blood S01E11
S01E11
2008
540
kubix007
True Blood S01E12
S01E12
2008
5739
trpaslixx
True Blood S01E12
S01E12
2008
558
kubix007
True Blood S02E01
S02E01
2009
9126
trpaslixx
True Blood S02E01
S02E01
2009
1259
trpaslixx
True Blood S02E01
S02E01
2009
1572
KatushkaK
True Blood S02E01
S02E01
2009
487
kubix007
True Blood S02E01
S02E01
2009
590
beldy
True Blood S02E02
S02E02
2009
9739
trpaslixx
True Blood S02E02
S02E02
2009
492
kubix007
True Blood S02E02
S02E02
2009
671
Cudrnac
True Blood S02E02 - Keep This Party Going
S02E02
2009
648
K4rm4d0n
True Blood S02E02 - Keep This Party Going
S02E02
2009
237
K4rm4d0n
True Blood S02E03
S02E03
2009
8530
trpaslixx
True Blood S02E03
S02E03
2009
1028
trpaslixx
True Blood S02E03
S02E03
2009
478
kubix007
True Blood S02E03
S02E03
2009
1552
Cudrnac
True Blood S02E04
S02E04
5041
trpaslixx
True Blood S02E04
S02E04
515
trpaslixx
True Blood S02E04
S02E04
2009
5039
KatushkaK
True Blood S02E04
S02E04
2009
481
kubix007
True Blood S02E04 - Shake and Fingerpop
S02E04
2009
577
K4rm4d0n
True Blood S02E05
S02E05
4938
trpaslixx
True Blood S02E05
S02E05
572
trpaslixx
True Blood S02E05
S02E05
2009
5860
KatushkaK
True Blood S02E05
S02E05
2009
614
kubix007
True Blood S02E05 - Never Let Me Go
S02E05
2009
1031
K4rm4d0n
True Blood S02E06
S02E06
4729
trpaslixx
True Blood S02E06
S02E06
450
trpaslixx
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru