Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Red Road S01E04
S01E04
2014
75
badboy.majkl
The Red Road S01E04
S01E04
2014
303
Kooha
The Red Road S01E04
S01E04
2014
160
Kooha
The Red Road S01E05
S01E05
2014
82
badboy.majkl
The Red Road S01E05
S01E05
2014
187
Kooha
The Red Road S01E05
S01E05
2014
249
Kooha
The Red Road S01E06
S01E06
2014
91
badboy.majkl
The Red Road S01E06
S01E06
2014
66
Kooha
The Red Road S01E06
S01E06
2014
95
Kooha
The Red Road S01E06
S01E06
2014
269
Kooha
The Red Road S02E01
S02E01
2014
37
kolcak
The Red Road S02E01
S02E01
2015
237
Kooha
The Red Road S02E02
S02E02
2014
20
kolcak
The Red Road S02E02
S02E02
2015
129
Kooha
The Red Road S02E02
S02E02
2015
106
Kooha
The Red Road S02E03
S02E03
2014
86
kolcak
The Red Road S02E03
S02E03
2015
162
Kooha
The Red Road S02E04
S02E04
2014
74
kolcak
The Red Road S02E04
S02E04
2015
130
Kooha
The Red Road S02E05
S02E05
2015
105
Kooha
The Red Road S02E05
S02E05
2014
127
kolcak
The Red Road S02E06
S02E06
2014
101
kolcak
The Red Road S02E06
S02E06
2015
144
Kooha
The Red Sea Diving Resort
2019
1926
Anonymní
The Red Shoes
1948
296
depressya
The Red Shoes
1948
635
mOnkey.csfd
The Red Shoes
2005
380
Perun14
The Red Shoes
2005
208
lllenka
The Red Tent Part 1
2014
586
SheppOne
The Red Tent Part 2
2014
499
SheppOne
The Red Tide Massacre
2022
53
ametysa
The Red Turtle
2016
699
tkimitkiy
The Red Violin
1998
484
Anonymní
The Redeem Team
2022
40
vasabi
The Redhead from Wyoming
1953
175
ThooR13
The Redwood Massacre
2014
197
Anonymní
The Rookie S01E11
S01E11
2018
431
tarba
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
41
vegetol.mp
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2011
1751
Babuzna
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
109
kolcak
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2011
122
-=spiso=-
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
128
kolcak
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2012
233
kolcak
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
2011
981
Sygi
The Severed Arm
1973
46
pablo_almaro
The Severed Sun
2024
50
Fiftyn
The Shawshank Redemption
1994
2022
K4rm4d0n
The Shawshank Redemption
1994
1294
K4rm4d0n
The Shawshank Redemption
1994
336
K4rm4d0n
The Shawshank Redemption
1994
1429
K4rm4d0n
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru