Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Designated Survivor S02E21 S02E21 2016 87 CZ KevSpa
Desperate Housewives S01E05 - Come in Stranger
S01E05 2004 1771 CZ Elfkam111
Desperate Housewives S01E05 - Come in Stranger
S01E05 2004 1204 CZ Elfkam111
Desperate Housewives S01E21 - Sunday in the Park with George
S01E21 2004 1666 CZ wallabi
Desperate Housewives S01E21 - Sunday In The Park With George
S01E21 2004 587 CZ slavko.sk
Desperate Housewives S03E15 S03E15 2007 843 CZ hyeena
Desperate Housewives S06E03 S06E03 2009 1631 CZ matus alem
Desperate Housewives S06E03 S06E03 2009 213 SK matus alem
Desperate Housewives S06E03 S06E03 2004 113 SK matus alem
Desperate Housewives S06E12 S06E12 2010 120 SK matus alem
Desperate Housewives S08E09 S08E09 2004 145 SK matus alem
Desperate Housewives S08E14 S08E14 2004 76 SK matus alem
Desu noto 01x11 Totsunyu (Plunge)
S01E11 2006 259 SK risokramo
Det som ingen ved   2008 146 CZ lordek
Detroit 1-8-7 S01E07 S01E07 2010 119 CZ Anonymní
DeUsynlige   2008 162 CZ cml77
DeUsynlige   2008 743 CZ cml77
DeUsynlige   2008 502 CZ cml77
DeUsynlige   2008 222 CZ cml77
Devilman Lady S01E17 S01E17 1998 11 CZ Anonymní
Devious Maids S01E07 S01E07 2013 1098 CZ seekinangel
Devious Maids S01E07 S01E07 2013 102 CZ seekinangel
Devious Maids S01E12 S01E12 2013 1122 CZ seekinangel
Devious Maids S01E12 S01E12 2013 105 CZ seekinangel
Devious Maids S02E03 S02E03 2013 999 CZ seekinangel
Devious Maids S02E03 S02E03 2013 131 CZ seekinangel
Devious Maids S02E13 S02E13 2013 821 CZ seekinangel
Devious Maids S02E13 S02E13 2013 123 CZ seekinangel
Dexter Early Cuts   2009 276 CZ f1nc0
Dexter Early Cuts 02 S01E02 2009 636 CZ f1nc0
Dexter Early Cuts E05   2009 287 CZ f1nc0
Dexter Early Cuts E06   2009 233 CZ f1nc0
Dexter Early Cuts E07   2009 228 CZ f1nc0
Dexter Early Cuts E08   2009 220 CZ f1nc0
Dexter S04E12 S04E12 2009 1829 CZ togo1985
Dexter S05E09 S05E09 2006 1034 CZ Anonymní
Dexter S05E09 S05E09 2006 1221 CZ Anonymní
Dexter S06E05 S06E05 2006 1128 CZ kolcak
Dexter S06E05 S06E05 2006 295 CZ firlaj
Dexter S06E05 The Angel of Death
S06E05 2006 9637 CZ iHyik
Dexter S06E09 S06E09 2006 921 CZ kolcak
Dexter S06E09 S06E09 2006 162 CZ firlaj
Dexter S06E09 Get Gellar S06E09 2006 9684 CZ iHyik
Dexter S07E08 S07E08 2006 6638 CZ iHyik
Dexter S07E08 S07E08 2006 1058 CZ firlaj
Dharma & Greg S04E12 S04E12 1999 21 SK Fillipp
Dharma & Greg S02E02 S02E02 1998 26 CZ macacus
Dharma & Greg S02E05 S02E05 1998 28 CZ macacus
Dharma & Greg S02E19 S02E19 1999 29 CZ macacus
Dharma & Greg S03E13 S03E13 2000 34 CZ macacus

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu