Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Gauntlet
1977
51
majo0007
The Gauntlet
1977
70
blezg
The Gauntlet
1977
246
Anonymní
The Gauntlet
1977
201
ThooR13
The Glades S02E08
S02E08
2010
556
Miki226
The Glades S02E08
S02E08
2010
34
kolcak
The Glass Bottom Boat
1966
50
kl4x0n
The Glass Bottom Boat
1966
96
Elfkam111
The Glass Castle
2017
346
Kenobe
The Glass House
2001
24
vegetol.mp
The Glass House
2001
39
coollys
The Glass Menagerie
1973
57
ondrej76
The Glass Slipper
1955
9
cybero75
The Glimmer Man
167
rastikbart
The God of Cookery
1996
364
Elfkam111
The Good Cop S01E07
S01E07
2018
42
massa1970
The Good German
2006
93
fridatom
The Good German
2006
402
maffioso
The good mother
2006
372
Medvedice
The Good The Bad and The Ugly
1966
187
CuPe
The Good Wife S03E09 - Whiskey, Foxtrot, Tango
S03E09
2009
1148
xtomas252
The Great Alaskan Race
2019
173
papuliak
The Great Wall
2016
9042
urotundy@cbox.cz
The Great Wall
2016
4357
urotundy@cbox.cz
The Great Wall
2016
4701
valsi
The Great Wall
2016
3110
DragonDustCZ
The Great Wall
2016
1624
DragonDustCZ
The Great Wall
2016
3698
DragonDustCZ
The Groomsmen
2006
9
vegetol.mp
The Groomsmen
2006
16
vegetol.mp
The Guilty
2018
2319
Sarinka.luc
The Guilty
2018
310
Sarinka.luc
The Guilty
2018
1338
Sarinka.luc
The Guilty
2018
3666
Sarinka.luc
The Guilty
2018
445
Sarinka.luc
The Guilty
2018
949
Sarinka.luc
The Guilty
2018
367
kagu@seznam.cz
The Hand That Rocks the Cradle
2025
23
vasabi
The Heavenly Kid
1985
39
alien07tit
The Hidden Fortress
1958
370
fridatom
The Hidden Fortress
1958
134
Singul.arita
The Hidden Fortress
1958
391
Johnny1
The Hidden Lives of Pets S01E01
S01E01
2022
8
Nih
The Hidden Lives of Pets S01E02
S01E02
2022
7
Nih
The Hidden Lives of Pets S01E03
S01E03
2022
5
Nih
The Hidden Lives of Pets S01E04
S01E04
2022
5
Nih
The High Note
2020
651
vasabi
The High Note
2020
148
vasabi
The High Note
2020
159
vasabi
The High Note
2020
307
CZ_XCV
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru