Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
La chica de nieve S01E03 S01E03 2023 41 CZ Nih
La chica de nieve S01E04 S01E04 2023 43 CZ Nih
La chica de nieve S01E05 S01E05 2023 39 CZ Nih
La chica de nieve S01E06 S01E06 2023 44 CZ Nih
La chica de nieve S02E01 S02E01 2023 10 CZ Nih
La chica de nieve S02E02 S02E02 2023 10 CZ Nih
La chica de nieve S02E03 S02E03 2023 10 CZ Nih
La chica de nieve S02E04 S02E04 2023 10 CZ Nih
La chica de nieve S02E05 S02E05 2023 11 CZ Nih
La chica de nieve S02E06 S02E06 2023 12 CZ Nih
La Chinoise   1967 241 SK hansolo1
La Chinoise   1967 165 SK drSova
La legge del numero uno   2017 4 CZ junt
La Leggenda del pianista sull'oceano
  1998 293 CZ rhonzik
La Leggenda del pianista sull'oceano
  1998 337 SK glimmy
La leggenda del pianista sull'oceano
  1998 146 CZ Anonymní
La Leggenda del pianista sull'oceano
  1998 562 CZ fridatom
La Leggenda del pianista sull'oceano
  1998 564 CZ
alienxxx@seznam.cz
La Leggenda del pianista sull'oceano
  1998 272 CZ fridatom
La leggenda del pianista sull'oceano
  1998 214 CZ Karush
La lunga notte dei disertori - I 7 di Marsa Matruh
  1970 12 CZ mechac163
La mafia uccide solo d'estate   2013 347 CZ Yusek
La mafia uccide solo d'estate   2013 289 CZ Yusek
La Mariée était en noir   1968 347 CZ ca344257
La Mariée était en noir   1968 224 CZ blazir1
La morte ha sorriso all'assassino
  1973 89 CZ pepua
La morte ha sorriso all'assassino
  1973 97 CZ pablo_almaro
La morte non conta i dollari   1967 17 CZ jahrja
La morte non ha sesso   1968 68 CZ pablo_almaro
La moutarde me monte au nez   1974 55 CZ Meotar112
La moutarde me monte au nez   1974 25 CZ Meotar112
La moutarde me monte au nez   1974 14 CZ Meotar112
La Mujer de Mi Hermano   2005 197 SK Anonymní
La Navidad en sus manos 2   2025 1 CZ vasabi
La noche de 12 años   2018 298 CZ Mejsy
La Noche de los brujos   1973 147 CZ Hladass
La Noche de los Girasoles   2006 88 CZ Yusek
La Noche de Walpurgis   1971 86 CZ Hladass
La Noche de Walpurgis   1971 36 CZ Hladass
La noche de Walpurgis   1971 61 CZ pablo_almaro
La Noche del ejecutor   1992 113 CZ Hladass
La noche del ejecutor   1992 27 CZ pablo_almaro
La Noche del terror ciego   1971 189 CZ teardown
La noche del terror ciego   1971 215 CZ Kangaxx
La noche del terror ciego   1972 79 CZ pablo_almaro
La noche del virgen   2016 321 SK majo0007
La noche más larga S01E01 S01E01 2022 31 CZ K4rm4d0n
La noche más larga S01E02 S01E02 2022 22 CZ K4rm4d0n
La noche más larga S01E03 S01E03 2022 21 CZ K4rm4d0n
La noche más larga S01E04 S01E04 2022 21 CZ K4rm4d0n

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu