Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Last Tycoon S01E05 S01E05 2016 86 CZ 1 508.42MB channina
The Last Tycoon S01E04 S01E04 2016 96 CZ 1 454.27MB channina
The Last Tycoon S01E03 S01E03 2016 128 CZ 1 454.04MB channina
The Last Tycoon S01E02 S01E02 2016 148 CZ 1 442.66MB channina
Daniel Deronda S01E03 S01E03 2002 32 CZ 1 1171.23MB channina
Riviera S01E10 S01E10 2017 304 CZ 1 402.72MB channina
The Last Tycoon S01E01 S01E01 2016 188 CZ 1 535.08MB channina
Riviera S01E09 S01E09 2017 290 CZ 1 388.52MB channina
Un Village Francais S01E01 S01E01 2009 31 CZ 1 137.2MB channina
Riviera S01E08 S01E08 2017 313 CZ 1 367.04MB channina
Riviera S01E07 S01E07 2017 313 CZ 1 387.96MB channina
Daniel Deronda S01E02 S01E02 2002 42 CZ 1 1212.94MB channina
Riviera S01E06 S01E06 2017 329 CZ 1 388.14MB channina
Riviera S01E05 S01E05 2017 375 CZ 1 389.99MB channina
Daniel Deronda S01E01 S01E01 2002 57 CZ 1 1864.15MB channina
Riviera S01E04 S01E04 2017 421 CZ 1 382.08MB channina
Riviera S01E03 S01E03 2017 425 CZ 1 410.26MB channina
Versailles S02E10 S02E10 2015 305 CZ 1 481.04MB channina
Riviera S01E02 S01E02 2017 401 CZ 1 410.26MB channina
Pretty Little Liars S07E19 S07E19 2010 1615 CZ 1 176MB channina
Versailles S02E09 S02E09 2015 277 CZ 1 469.75MB channina
Riviera S01E01 S01E01 2017 512 CZ 1 193.86MB channina
Reign S04E16 S04E16 2013 123 CZ 1 227.18MB channina
Reign S04E15 S04E15 2013 144 CZ 1 215.71MB channina
Pretty Little Liars S07E18 S07E18 2010 1377 CZ 1 0MB channina
Versailles S02E08 S02E08 2015 326 CZ 1 458.36MB channina
Reign S04E14 S04E14 2013 130 CZ 1 253.86MB channina
Versailles S02E07 S02E07 2015 349 CZ 1 478.32MB channina
Versailles S02E06 S02E06 2015 384 CZ 1 473.12MB channina
Pretty Little Liars S07E16 S07E16 2010 784 CZ 1 185.93MB channina
Scandal S06E16 S06E16 2012 175 CZ 1 257.25MB channina
Reign S04E13 S04E13 2013 141 CZ 1 218.73MB channina
Pretty Little Liars S07E15 S07E15 2010 2044 CZ 1 221.51MB channina
Young & Hungry S05E10 S05E10 2014 191 CZ 1 176.88MB channina
Scandal S06E15 S06E15 2012 242 CZ 1 233.19MB channina
Versailles S02E05 S02E05 2015 399 CZ 1 487.48MB channina
The Flash S03E22 S03E22 2014 1394 CZ 1 0MB channina
Scandal S06E14 S06E14 2012 190 CZ 1 243.34MB channina
Reign S04E12 S04E12 2013 125 CZ 1 271.49MB channina
Versailles S02E04 S02E04 2015 417 CZ 1 453.58MB channina
Young & Hungry S05E09 S05E09 2014 199 CZ 1 159.69MB channina
Hawaii Five-0 S07E25 S07E25 2010 556 CZ 1 462.75MB channina
Scandal S06E13 S06E13 2012 187 CZ 1 239.36MB channina
Versailles S01E10 S01E10 2015 29 CZ 1 0MB channina
Versailles S01E09 S01E09 2015 29 CZ 1 0MB channina
Versailles S01E08 S01E08 2015 26 CZ 1 0MB channina
Versailles S01E07 S01E07 2015 27 CZ 1 0MB channina
Versailles S01E06 S01E06 2015 30 CZ 1 0MB channina
Versailles S01E05 S01E05 2015 30 CZ 1 0MB channina
Versailles S01E04 S01E04 2015 30 CZ 1 0MB channina

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To s kurzivou už nějakou dobu neplatí, bylo to ve 2.51 ale je fakt, že v SubWork je pár nepříjemných
25.7. zatím stále nic...nejspíš budou ještě na dovolené.
panaček asi steži zvlada češtinu tak jak pak ma zvladat slovenštinu:D
Jo - tak to ano, na druhou stranu myslím, že to byl jejich záměr, protože je to fajn, když pak označ
Když nevybereš celou větu, ale jen slovo, nebo jen 1/2 dialogu, po uložení je v kurzívě celý řádek.
Nedošlo mi, že když tu něco uzavřu do zobákových závorek, tak to zmizne -> chtěl jsem napsat < i > t
To jsem nezaregistroval - v jakém smyslu? Kliknu kamkoliv do řádku a on udělá z celého řádku text
V Subtitle Workshopu se dá ten problém s kurzívou odstranit zahaklikováním někde v nastavení, ale so
To už bude skoro rok, co? Snad ti to admini nakonec schválí.
Já jsem také pro nic tu neměnit.
Je pravdou, že to fakt trvá. Dva dny už dělám film a mám teprve 1
Kontaktní formulář funguje, nedávno jsem přes něj psala a odpověď dostala téměř obratem. Možná si zk
tak samozřejmě jakákoli práce na titulcích je záslužná, to samé platí u titulků pro neslyšící, ale j
subtitle workshop mi robil problemy neustale, ja doporucujem subtitle edit ten je najlepsi
Lepší je Subtitle Edit, Subtitle Workshop nepracuje korektně s kurzívou, špatně ji ukládá.
Ja osobne používam Subtitle Edit a ten má v sebe všetko. Originálny text-preložený text + obraz a zv
Tohle není úplně špatný nápad. Otázka na admina - je možné dodělat při uploadu titulků zaškrtávací p
Díky moc. Z toho čom si vyskúšal vyzerá ten SubtitleWorkshop super na to čo potrebujem. Zistil som,
Mrkni na stránku http://prekladejme.cz/ - je sice trochu nepřehledná, než si na to zvykneš, ale je t
Ahoj - zkus se podívat na prográmek SubtitleWorkshop. Dá se v něm celkem snadno upravovat časování i
Len teraz som sa začal učiť robiť titulky a potreboval by som s niečím pomôcť.
Už viem vytvárať ti