Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Young & Hungry S05E17 S05E17 2014 19 CZ 1 168.45MB channina
The Outpost S01E02 S01E02 2018 302 CZ 1 240.7MB channina
Versailles S03E07 S03E07 2015 105 CZ 1 419.81MB channina
Un Village Francais S01E06 S01E06 2009 8 CZ 1 469.74MB channina
Versailles S03E06 S03E06 2015 163 CZ 1 375.84MB channina
Young & Hungry S05E16 S05E16 2014 111 CZ 1 168.83MB channina
Young & Hungry S05E15 S05E15 2014 108 CZ 1 168.65MB channina
The Outpost S01E01 S01E01 2018 874 CZ 1 318.36MB channina
Frankie Drake Mysteries S01E00 S01E00 2017 13 CZ 1 185.69MB channina
Frankie Drake Mysteries S01E11 S01E11 2017 25 CZ 1 262.38MB channina
Humans S03E08 S03E08 2015 368 CZ 1 240.94MB channina
Versailles S03E05 S03E05 2015 177 CZ 1 378.43MB channina
Frankie Drake Mysteries S01E10 S01E10 2017 30 CZ 1 286.3MB channina
Humans S03E07 S03E07 2015 436 CZ 1 218.05MB channina
Young & Hungry S05E14 S05E14 2014 166 CZ 1 156.04MB channina
Young & Hungry S05E13 S05E13 2014 170 CZ 1 168.69MB channina
Versailles S03E04 S03E04 2015 242 CZ 1 2888.66MB channina
Humans S03E06 S03E06 2015 424 CZ 1 271.47MB channina
Young & Hungry S05E12 S05E12 2014 191 CZ 1 168.9MB channina
Young & Hungry S05E11 S05E11 2014 205 CZ 1 169.22MB channina
Versailles S03E03 S03E03 2015 251 CZ 1 3037.95MB channina
Humans S03E05 S03E05 2015 447 CZ 1 232.26MB channina
Frankie Drake Mysteries S01E09 S01E09 2017 39 CZ 1 273.41MB channina
Humans S03E04 S03E04 2015 507 CZ 1 239.74MB channina
Versailles S03E02 S03E02 2015 320 CZ 1 3187.67MB channina
Frankie Drake Mysteries S01E08 S01E08 2017 38 CZ 1 238.55MB channina
Humans S03E03 S03E03 2015 498 CZ 1 229.66MB channina
Frankie Drake Mysteries S01E07 S01E07 2017 33 CZ 1 251.36MB channina
Humans S03E02 S03E02 2015 512 CZ 1 302.03MB channina
NCIS: Los Angeles S09E23-E24 S09E23 2009 349 CZ 1 621.62MB channina
Humans S03E01 S03E01 2015 570 CZ 1 253.58MB channina
Versailles S03E01 S03E01 2015 343 CZ 1 3233.07MB channina
Hawaii Five-0 S08E25 S08E25 2010 318 CZ 1 454.66MB channina
NCIS: Los Angeles S09E22 S09E22 2009 356 CZ 1 308.27MB channina
Timeless S02E09-E10 S02E09 2016 1035 CZ 1 393.06MB channina
Hawaii Five-0 S08E24 S08E24 2010 357 CZ 1 372.46MB channina
NCIS: Los Angeles S09E21 S09E21 2009 372 CZ 1 311.09MB channina
Timeless S02E08 S02E08 2016 903 CZ 1 226.57MB channina
Hawaii Five-0 S08E23 S08E23 2010 328 CZ 1 316.94MB channina
NCIS: Los Angeles S09E20 S09E20 2009 356 CZ 1 347.76MB channina
UnREAL S03E10 S03E10 2015 60 CZ 1 313.67MB channina
Timeless S02E07 S02E07 2016 1047 CZ 1 215.25MB channina
Hawaii Five-0 S08E22 S08E22 2010 360 CZ 1 364.42MB channina
UnREAL S03E09 S03E09 2015 71 CZ 1 282.05MB channina
NCIS: Los Angeles S09E19 S09E19 2009 382 CZ 1 263.31MB channina
Scandal S07E18 S07E18 2012 223 CZ 1 240.36MB channina
Timeless S02E06 S02E06 2016 944 CZ 1 198.97MB channina
Hawaii Five-0 S08E21 S08E21 2010 347 CZ 1 424.86MB channina
UnREAL S03E08 S03E08 2015 70 CZ 1 264.98MB channina
Scandal S07E17 S07E17 2012 233 CZ 1 264.79MB channina

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm