Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Dead Trigger
2017
242
vegetol.mp
Hidden Assassin
1995
87
vegetol.mp
Sharpshooter
2007
19
vegetol.mp
Sharpshooter
2007
677
lorsson
Shooter
2007
1248
cybero75
Shooter
2007
2318
Cheyenee
Shooter
2007
415
Ferry
Shooter
2007
1304
Hedl Tom
Shooter
2007
2812
Ferry
Shooter
2007
17247
Hedl Tom
Shooter
2007
7855
Ferry
Shooter
2007
3422
M@rty
Shooter
2007
3760
Ferry
Shooter
2007
1196
M@rty
Shooter
2007
1044
M@rty
Shooter
2007
2511
M@rty
Shooter
2007
69
bandolier.wz
Shooter
2007
253
bandolier.wz
Shooter
2007
48
bandolier.wz
Shooter
2007
3742
michaelmracek
Shooter
128
Nattaniel
Shooter
2007
1508
Grip
Shooter
2007
5576
Anonymní
Shooter
2007
2477
mibumi
Shooter
2007
4763
Anonymní
Shooter S01E01
S01E01
2016
1310
cricket277
Shooter S01E02
S01E02
2016
610
cricket277
Shooter S01E02
S01E02
2016
685
cricket277
Shooter S01E03
S01E03
2016
957
cricket277
Shooter S01E03
S01E03
2016
238
poirot
Shooter S01E04
S01E04
2016
935
cricket277
Shooter S01E05
S01E05
2016
874
cricket277
Shooter S01E06
S01E06
2016
820
cricket277
Shooter S01E07
S01E07
2016
831
cricket277
Shooter S01E08
S01E08
2016
821
cricket277
Shooter S01E09
S01E09
2016
728
cricket277
Shooter S01E10
S01E10
2016
707
cricket277
Shooter S02E01
S02E01
2016
146
valada06
Shooter S02E01
S02E01
2016
107
valada06
Shooter S02E01
S02E01
2016
482
cricket277
Shooter S02E02
S02E02
2016
63
valada06
Shooter S02E02
S02E02
2016
54
valada06
Shooter S02E02
S02E02
2016
122
valada06
Shooter S02E02
S02E02
2016
484
cricket277
Shooter S02E03
S02E03
2016
156
valada06
Shooter S02E03
S02E03
2016
431
cricket277
Shooter S02E04
S02E04
2016
148
valada06
Shooter S02E04
S02E04
2016
464
cricket277
Shooter S02E05
S02E05
2016
149
valada06
Shooter S02E05
S02E05
2016
500
cricket277
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
díky
Děkujeme :-)
Áno, pustil som sa do toho :-)
Tormento 2025 1080p ViX WEB-DL H264-playWEB
Budeš překládat? :-)
Pig Hill 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP
Osobné svedectvá. Ďakujem.
Moc prosím laskavého překladatele o titulky k 5. řadě seriálu. Děkuji.
(Zatiaľ) Najkvalitnejšia verzia: "La.valle.dei.sorrisi.AKA.The.Holy.Boy.2025.iTA.WEB-DL.1080p.x264-C
dakujem :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru