Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
007 Thunderball   1965 1531 CZ hlawoun
007: Thunderball   1965 959 CZ swamp
20,000 Leagues Under the Sea   1954 42 CZ vasabi
20,000 Leagues Under the Sea   1954 23 SK vasabi
20,000 Leagues Under the Sea   1954 127 CZ majo0007
20000 Leagues Under the Sea   1954 107 CZ Hladass
20000 Leagues Under The Sea   1954 59 CZ risokramo
20000 Leagues Under the Sea   1954 95 SK ThooR13
20000 Leagues Under the Sea   1954 194 CZ prch
20000 Leagues Under the Sea   1954 121 SK godmartin
20000 Leagues Under the Sea   1954 419 CZ Davey
6 Underground   2019 6224 CZ Anonymní
6 Underground   2019 257 CZ Kenobe
A Kind of Murder   2016 856 CZ Ergulis
A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
  2014 397 CZ fridatom
A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
  2014 410 SK navus
A Sound Of Thunder   2005 274 CZ Anonymní
A Sound Of Thunder   2005 1538 CZ vidra
A Sound of Thunder   2005 66 CZ Jetelina
A sound of thunder   2005 443 CZ kolrad
A Sound Of Thunder   2005 223 CZ MiB!
A Sound of Thunder   2005 850 CZ g33w1z
A Sound of Thunder   2005 1743 CZ Baniblato
A Sound Of Thunder   2004 536 CZ Anonymní
A Sound Of Thunder   2005 3669 CZ CSCicus
A Thunder of Drums   1961 85 CZ R.RICKIE
A Thunder of Drums   1961 40 CZ Hawaiana
A Thunder of Drums   1961 212 CZ Hawaiana
A Tor Bella Monaca non piove mai
  2019 18 CZ vasabi
A Touch of Cloth S02E01 S02E01 2013 355 CZ hokejkacz
A Touch of Cloth S02E02 S02E02 2013 324 CZ hokejkacz
A Woman Under the Influence   1974 471 CZ fridatom
A Woman Under the Influence   1974 397 CZ Malai
A Woman Under the Influence   1974 312 CZ drSova
After the Flood S01E01 S01E01 2024 223 SK voyager16
Aftermath S01E07 S01E07 2016 382 SK voyager16
Aftermath S01E07 S01E07 2016 114 CZ aSla
Aftermath S01E07 S01E07 2016 308 CZ aSla
Aftermath S01E07 S01E07 2016 42 SK kolcak
Air Force Elite: Thunderbirds   2025 36 CZ vasabi
Akai hashi no shita no nurui mizu
  2001 125 CZ maxi6
American Dad! S17E18 S17E18 2005 34 CZ Lukane
American Housewife S05E07 S05E07 2016 53 CZ Silcasiles
American Underdog   2021 34 SK robilad21
American Underdog   2021 103 CZ robilad21
American Underdog   2021 780 CZ Kebabking
Ancient Aliens S02E03 Underwater Worlds
S02E03 2009 1293 CZ kamaka
Ancient Aliens S02E04 Underground Aliens
S02E04 2009 1363 CZ kamaka
Ancient X-Files S02E07 Mayan Underworld
S02E07 2010 22 CZ veenaa
Andromeda - [1x01] - Under The Night
S01E01 2000 586 SK pingus

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: