Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Deadpool & Wolverine   2024 698 CZ K4rm4d0n
Deadpool & Wolverine   2024 7149 CZ K4rm4d0n
Deadpool & Wolverine   2024 89 SK vasabi
Deadpool & Wolverine   2024 1106 SK vasabi
Deadpool & Wolverine   2024 1482 CZ rinkashio
Deadpool & Wolverine   2024 980 CZ Anonymní
Hulk vs. Wolverine   2009 3408 CZ Anonymní
Logan   2017 14748 CZ
urotundy@cbox.cz
Logan   2017 4776 CZ M@rty
Logan   2017 10057 CZ
urotundy@cbox.cz
Logan   2017 1688 CZ M@rty
Logan   2017 7058 CZ
urotundy@cbox.cz
Logan   2017 5074 CZ kancirypaci
Logan   2017 976 CZ kancirypaci
Logan   2017 2988 CZ
urotundy@cbox.cz
Logan   2017 1476 CZ
urotundy@cbox.cz
Logan   2017 703 CZ kancirypaci
Logan   2017 395 CZ kancirypaci
Logan   2017 2308 CZ setoss0
The Wolverine   2013 5639 CZ
fceli medvidek
The Wolverine   2013 2248 CZ
fceli medvidek
The Wolverine   2013 35559 CZ
fceli medvidek
The Wolverine   2013 7854 CZ
fceli medvidek
The Wolverine   2013 3679 CZ
fceli medvidek
The Wolverine   2013 11992 CZ
fceli medvidek
The Wolverine   2013 956 CZ jives
The Wolverine   2013 453 CZ jives
The Wolverine   2013 225 SK Anonymní
The Wolverine   2013 503 SK Anonymní
The Wolverine   2013 2114 CZ Anonymní
The Wolverine   2013 760 SK McLane
The Wolverine   2013 1998 CZ McLane
Wolverine and the X-men S01E01 S01E01 2008 353 CZ kolcak
Wolverine and the X-men S01E01 - Hindsight 1.
S01E01 2008 1583 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E02 S01E02 2008 204 CZ kolcak
Wolverine and the X-men S01E02 - Hindsight 2.
S01E02 2008 897 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E03 S01E03 2008 150 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E03 - Hindsight 3.
S01E03 2008 785 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E04 S01E04 2008 173 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E04 - Overflow
S01E04 2008 374 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E05 S01E05 2008 142 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E05 - Thieves Gambit
S01E05 2008 345 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E06 S01E06 2008 128 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E06 - X-Calibre
S01E06 2008 352 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E07 S01E07 2008 128 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E07 - Wolverine Vs Hulk
S01E07 2008 729 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E08 S01E08 2008 137 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E08 - Time Bomb
S01E08 2008 656 CZ MarcusOplus
Wolverine and the X-men S01E09 S01E09 2008 128 CZ kolcak
Wolverine and the X-Men S01E09 - Future X
S01E09 2008 638 CZ MarcusOplus

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: